Panasonic DVD-A100 u CA User Manual
Panasonic, Dvd-al 00
Table of contents
Document Outline
- CA
- ATTENTION
- ESPAÑOL
- Accessories
- DVD Features
- Contents
- Accessoires
- Caractéristiques du DVD
- Table des matières
- Accesorios
- Características de DVDs
- Indice
- Precautions
- Precauciones
- AVISO
- Control référencé guide/Guide de référence des commandes/ Guía de referencia de los controles
- Front panel display/Affichage du panneau avant/ Visualizador del panel delantero
- ENGLISH
- O Illuminates during menu play
- 0 Indicates the title number [DVD only]
- O Indicates the chapter number [DVD]
- 0 Illuminates during program play
- 0 iiiuminates when the loaded disc contains multiple angles (see page 44) [DVD only]
- 0 Indicates the total playing time on a disc
- O S’allume pendant la lecture par menu.
- 0 S’allume pendant la lecture programmée.
- OPEN:
- CLOSE:
- NO DISC: NO PLAY:
- 0 S’allume pour un disque contenant
- 15 chapitres/p]ages ou plus.
- O Se enciende durante la reproducción de un menú.
- 0 Indica el número de capítulo. [DVD]
- OPEN:
- CLOSE:
- 0 Se enciende durante la reproducción programada
- NO DISC: NO PLAY:
- Basic connection
- Optional connection
- Raccordement de base
- Raccordement facultatif
- Conexión opcional
- Remote control preparation
- Connecting headphones b
- Préparation de la télécommande
- Raccordement du casque b
- Preparación del mando a distancia
- Conexión de auriculares b
- Main unit preparation
- DVD playback
- Préparation de l’appareil principal
- Preparación de la unidad principal
- Lecture DVD
- Reproducción de DVDs
- Preparaciones
- Lecture de base
- Reproducción básica
- 1 Conecte la alimentación.
- 4 Appuyer sur PLAY.
- 3 Ponga un disco en la bandeja.
- Pulse PLAY.
- DVD playback
- 5 Press ◄/►/A/T or the number button(s) to select the preferred title.
- 6 Press SEL.
- When the menu continues onto another screen
- Stopping play and returning to the menu screen
- After operation
- DVD playback Stopping play
- Press STOP.
- Rapid advance (Rapid reverse)
- Arrêt de la lecture
- Avance rapide (recul rapide)
- Parada de ia reproducción
- Avance rápido (Retroceso rápido)
- Still picture
- Frame advance
- Arrêt sur image
- Imagen fija
- Avance image par image
- Avance de cuadro
- Direct selection of scenes
- Sélection directe des scènes
- Selección directa de escenas
- Repeat play
- Repetición de reproducción
- Convenient functions
- Fonctions pratiques
- Remarque:
- Pour référence:
- I Para llamar a una escena con un marcador |B
- Nota:
- Para su referencia:
- Changing audio soundtrack language Q
- Switching ON/OFF the vocals for “KARAOKE” discs B
- Commutation marche/arrêt des voix pour ies disques KARAOKE Ui
- Activaclón/Desactivaclón de las voces para discos ‘^KARAOKE*’ m
- Effacement/affichage des sous-titres El
- Changement de la langue des sous- titres m
- Cambio dei idioma de subtítuios íñ
- Selection of titles B
- Visionnement sous un autre angle O
- Sélection des titres Ui
- Oiseaux
- Pájaros
- Para su referencia:
- Using a DVD menu
- Utilisation d’un menu DVD
- Utilización de un menú DVD
- Video CD and audio CD playback
- Lecture de CD vidéo et de CD audio
- Reproducción de CDs de video y de audio
- Reproducción básica
- Reproducción con menú [COs de vídeo]
- When the menu continues onto another screen
- Stopping play and returning to the menu screen
- After operation
- What is playback control?
- Si le menu continue sur un autre écran
- Arrêt de la lecture et retour à Técran de menu
- Après l’utilisation
- Qu’est-ce que la commande de lecture?
- Cuando el menú continúe en otra pantalla
- Parada de la reproducción y retorno a la pantalla de menú
- Después de la operación
- o
- a
- ¿Qué es el control de reproducción?
- Stopping play
- Rapid advance (Rapid reverse)
- Arrêt de la lecture
- Parada de la reproducción
- Avance rapide (recul rapide)
- Avance rápido (Retroceso rápido)
- Saut aux plages suivantes ou précédentes
- Salto hacia pistas posteriores o anteriores
- Still picture (Pause)
- Frame advance [video cds]
- Arrêt sur image (Pause)
- Avance image par image [cd vidéo]
- Lecture ralentie [cd vidéo]
- Lecture de disques vidéo avec commande de lecture sans utiliser les menus [CD vidéo]
- Imagen fija (Pausa)
- Avance de cuadro [cds de vídeo]
- Reproducción a cámara lenta
- Para disfrutar de CDs de vídeo con control de reproducción sin utilizar menÚS [CDs de vídeo]
- Direct selection of scenes
- Sélection directe des scènes
- Selección directa de escenas
- Repeat play
- Repetición de reproducción
- Program play
- Reproducción de programas
- Switching ON/OFF the vocais for “KARAOKE” discs [Video CDs] B
- 1 Press AUDIO during play.
- 2 Press A/T to select the preferred channel.
- Reproducción de programas
- Pour revenir à la lecture normale El
- Para volver al modo de reproducción normal El
- Effacement des programmes un par un El
- Borrado de programas uno a uno El
- Pour effacer tous les programmes
- Para cancelar todos los programas
- Commutation marche/arrêt des voix pour les disques KARAOKE
- Activación/Desactivación de las voces para discos “KARAOKE”
- Initial settings
- Réglages initiaux
- Fijaciones iniciales
- Réglage du niveau de classement [dvd]
- Fijación de la restricción de visión [dvd]
- SOLO TITULOS PARA NIÑOS
- TODOS EXCEPTO LOS DE ADULTOS
- TODO TIPO DE TITULOS
- (Continúa en la siguiente página)
- Initial settings
- 5 Press RETURN.
- If you do not want to lock the setting
- To release the lock
- To return the TV monitor to the previous status
- To finish the setup operation
- Réglages initiaux
- 5 Appuyer sur RETURN.
- Fijaciones iniciales
- Si le réglage ne doit pas être verrouillé.
- Pour libérer le verrouillage
- Pour ramener le téléviseur à l’état précédent
- Pour mettre fin à l’opération de réglage
- Si no desea bloquear la fijación
- Para desbloquear la fijación
- Para poner el monitor de TV en el estado
- anterior
- Para finalizar la operación de preparación
- Initial settings
- Audio soundtrack language selection
- Subtitle language selection [dvd]
- Fijación del idioma de subtítulos [dvd]
- TV screen setting
- Réglage de l’écran du téléviseur
- Fijación de la pantalla del televisor
- On screen display messages setting
- Réglage de l’affichage à l’écran
- Fijación de la indicación en pantalla
- 1 Pulse SETUP en el
- Menu language setting
- Réglage de la langue menu
- Fijación del idioma del menù
- Disc handling and maintenance
- Maniement des disques et entretien
- Manejo de los discos y mantenimiento
- Troubleshooting
- Self-diagnosis display function
- Guide de dépannage
- Fonction d’affichage d’auto-diagnostic
- Localización y soiución de probiemas
- Función de visualización de autodiagnósticos
- Language code list/Liste des codes de langue/Lista de códigos de idiomas
- Definition of terms
- Définition des termes
- Definición de términos
- Données techniques
- Especificaciones
- Locale management information/ Information sur la gestion des régions/ información de gestión de zonas