Panasonic DVD-A100 u CA User Manual
Panasonic, Dvd-al 00
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Panasonic
DVD Piayer
Lecteur de disque vidéonumérîque
(DVD)
Reprcxiuctor DVD
DVD-Al 00
u
CA
A * *
«•
•is "
* -
' t
• ?
Operating Instructions
Manuel d'utilisation;-.,
v: Instru
de funcionamiento^'^*:
A-,
% '
*
*
N,'
, ü
‘
-5 ..
Befom aKempt/r>g to 'connect, (operate or adjust №is produdr, please read
Ihese inslmcttons comptetely. Please save this msnuai.
V
ost recommandé de lire atteniK'ement k» présent manuel avant
Antes de tratar de oonectar, udtizar o ajusiar este aparato.
)ea
completamente.estas instmccicnes. Guarde este manual.
VQT6725
Table of contents
Document Outline
- CA
- ATTENTION
- ESPAÑOL
- Accessories
- DVD Features
- Contents
- Accessoires
- Caractéristiques du DVD
- Table des matières
- Accesorios
- Características de DVDs
- Indice
- Precautions
- Precauciones
- AVISO
- Control référencé guide/Guide de référence des commandes/ Guía de referencia de los controles
- Front panel display/Affichage du panneau avant/ Visualizador del panel delantero
- ENGLISH
- O Illuminates during menu play
- 0 Indicates the title number [DVD only]
- O Indicates the chapter number [DVD]
- 0 Illuminates during program play
- 0 iiiuminates when the loaded disc contains multiple angles (see page 44) [DVD only]
- 0 Indicates the total playing time on a disc
- O S’allume pendant la lecture par menu.
- 0 S’allume pendant la lecture programmée.
- OPEN:
- CLOSE:
- NO DISC: NO PLAY:
- 0 S’allume pour un disque contenant
- 15 chapitres/p]ages ou plus.
- O Se enciende durante la reproducción de un menú.
- 0 Indica el número de capítulo. [DVD]
- OPEN:
- CLOSE:
- 0 Se enciende durante la reproducción programada
- NO DISC: NO PLAY:
- Basic connection
- Optional connection
- Raccordement de base
- Raccordement facultatif
- Conexión opcional
- Remote control preparation
- Connecting headphones b
- Préparation de la télécommande
- Raccordement du casque b
- Preparación del mando a distancia
- Conexión de auriculares b
- Main unit preparation
- DVD playback
- Préparation de l’appareil principal
- Preparación de la unidad principal
- Lecture DVD
- Reproducción de DVDs
- Preparaciones
- Lecture de base
- Reproducción básica
- 1 Conecte la alimentación.
- 4 Appuyer sur PLAY.
- 3 Ponga un disco en la bandeja.
- Pulse PLAY.
- DVD playback
- 5 Press ◄/►/A/T or the number button(s) to select the preferred title.
- 6 Press SEL.
- When the menu continues onto another screen
- Stopping play and returning to the menu screen
- After operation
- DVD playback Stopping play
- Press STOP.
- Rapid advance (Rapid reverse)
- Arrêt de la lecture
- Avance rapide (recul rapide)
- Parada de ia reproducción
- Avance rápido (Retroceso rápido)
- Still picture
- Frame advance
- Arrêt sur image
- Imagen fija
- Avance image par image
- Avance de cuadro
- Direct selection of scenes
- Sélection directe des scènes
- Selección directa de escenas
- Repeat play
- Repetición de reproducción
- Convenient functions
- Fonctions pratiques
- Remarque:
- Pour référence:
- I Para llamar a una escena con un marcador |B
- Nota:
- Para su referencia:
- Changing audio soundtrack language Q
- Switching ON/OFF the vocals for “KARAOKE” discs B
- Commutation marche/arrêt des voix pour ies disques KARAOKE Ui
- Activaclón/Desactivaclón de las voces para discos ‘^KARAOKE*’ m
- Effacement/affichage des sous-titres El
- Changement de la langue des sous- titres m
- Cambio dei idioma de subtítuios íñ
- Selection of titles B
- Visionnement sous un autre angle O
- Sélection des titres Ui
- Oiseaux
- Pájaros
- Para su referencia:
- Using a DVD menu
- Utilisation d’un menu DVD
- Utilización de un menú DVD
- Video CD and audio CD playback
- Lecture de CD vidéo et de CD audio
- Reproducción de CDs de video y de audio
- Reproducción básica
- Reproducción con menú [COs de vídeo]
- When the menu continues onto another screen
- Stopping play and returning to the menu screen
- After operation
- What is playback control?
- Si le menu continue sur un autre écran
- Arrêt de la lecture et retour à Técran de menu
- Après l’utilisation
- Qu’est-ce que la commande de lecture?
- Cuando el menú continúe en otra pantalla
- Parada de la reproducción y retorno a la pantalla de menú
- Después de la operación
- o
- a
- ¿Qué es el control de reproducción?
- Stopping play
- Rapid advance (Rapid reverse)
- Arrêt de la lecture
- Parada de la reproducción
- Avance rapide (recul rapide)
- Avance rápido (Retroceso rápido)
- Saut aux plages suivantes ou précédentes
- Salto hacia pistas posteriores o anteriores
- Still picture (Pause)
- Frame advance [video cds]
- Arrêt sur image (Pause)
- Avance image par image [cd vidéo]
- Lecture ralentie [cd vidéo]
- Lecture de disques vidéo avec commande de lecture sans utiliser les menus [CD vidéo]
- Imagen fija (Pausa)
- Avance de cuadro [cds de vídeo]
- Reproducción a cámara lenta
- Para disfrutar de CDs de vídeo con control de reproducción sin utilizar menÚS [CDs de vídeo]
- Direct selection of scenes
- Sélection directe des scènes
- Selección directa de escenas
- Repeat play
- Repetición de reproducción
- Program play
- Reproducción de programas
- Switching ON/OFF the vocais for “KARAOKE” discs [Video CDs] B
- 1 Press AUDIO during play.
- 2 Press A/T to select the preferred channel.
- Reproducción de programas
- Pour revenir à la lecture normale El
- Para volver al modo de reproducción normal El
- Effacement des programmes un par un El
- Borrado de programas uno a uno El
- Pour effacer tous les programmes
- Para cancelar todos los programas
- Commutation marche/arrêt des voix pour les disques KARAOKE
- Activación/Desactivación de las voces para discos “KARAOKE”
- Initial settings
- Réglages initiaux
- Fijaciones iniciales
- Réglage du niveau de classement [dvd]
- Fijación de la restricción de visión [dvd]
- SOLO TITULOS PARA NIÑOS
- TODOS EXCEPTO LOS DE ADULTOS
- TODO TIPO DE TITULOS
- (Continúa en la siguiente página)
- Initial settings
- 5 Press RETURN.
- If you do not want to lock the setting
- To release the lock
- To return the TV monitor to the previous status
- To finish the setup operation
- Réglages initiaux
- 5 Appuyer sur RETURN.
- Fijaciones iniciales
- Si le réglage ne doit pas être verrouillé.
- Pour libérer le verrouillage
- Pour ramener le téléviseur à l’état précédent
- Pour mettre fin à l’opération de réglage
- Si no desea bloquear la fijación
- Para desbloquear la fijación
- Para poner el monitor de TV en el estado
- anterior
- Para finalizar la operación de preparación
- Initial settings
- Audio soundtrack language selection
- Subtitle language selection [dvd]
- Fijación del idioma de subtítulos [dvd]
- TV screen setting
- Réglage de l’écran du téléviseur
- Fijación de la pantalla del televisor
- On screen display messages setting
- Réglage de l’affichage à l’écran
- Fijación de la indicación en pantalla
- 1 Pulse SETUP en el
- Menu language setting
- Réglage de la langue menu
- Fijación del idioma del menù
- Disc handling and maintenance
- Maniement des disques et entretien
- Manejo de los discos y mantenimiento
- Troubleshooting
- Self-diagnosis display function
- Guide de dépannage
- Fonction d’affichage d’auto-diagnostic
- Localización y soiución de probiemas
- Función de visualización de autodiagnósticos
- Language code list/Liste des codes de langue/Lista de códigos de idiomas
- Definition of terms
- Définition des termes
- Definición de términos
- Données techniques
- Especificaciones
- Locale management information/ Information sur la gestion des régions/ información de gestión de zonas