beautypg.com

Select the single finger mode, Sélectionner le mode single finger, Select an accompaniment – Yamaha Portatone PSR-8 User Manual

Page 19: Press a key in the auto bass chord key ® section, Sélectionner un accompagnement

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

1. Select the SINGLE FINGER Mode

Slide the AUTO BASS CHORD
selector

® Xo

the SINGLE FINGER

position.

L Auf SINGLE FINGER-Modus

schalten.

Schieben Sie den AUTO BASS
CHORD-Wähler (JJin die Stellung
SINGLE FINGER.

1. Sélectionner le mode SINGLE

FINGER

Faire coulisser le sélecteur AUTO
BASS CHORD (0)sur la position
SINGLE FINGER.

1. Seleccione el modo SINGLE

FINGER.

Deslice el selector AUTO BASS
CHORD ® a la posición SINGLE
FINGER.

2. Select an Accompaniment

Press the ACCOMPANIMENT STYLE
SELECT button ® for the rhythm you
wish to use, then press either the
START/ STOP button (Jj)or the
SYNCHRO START button ®. If you
press the START/ STOP button ®,

the rhythm will begin playing

immediately without chord
accompaniment.

3. Press a Key in the Auto Bass Chord

Key ® Section

Pressing any of the 19 lowest keys on

the keyboard will cause the automatic

chord and bass accompanyment to
begin. If you press a "C" key, for
example, a C-m^or accompaniment
will be played.

Press another key in the Auto Bass
Chord Key ®sectbn to select a new

chord. The key you press will always
determine the "root** of the chord
played.

i. Einen Begleitstil wählen.

Wählen Sie mit den
ACCOMPANIMENT STYLE
SELECT-Tasten ©einen
Begleitrhythmus und lösen Sie den
Rhythmus mit START/ STOP ®
oder SYNCHRO START ©aus.
Falls Sie START/ STOP ©drücken,
beginnt der Rhythmus sofort.

I. Eine Taste im AUTO BASS

CHORD-Manualbereich

©

anschlagen.

Wenn Sie eine der 19 tiefsten Tasten
auf dem Manual anschlagen, setzt

die Begleitung mit Bass und

Akkorden ein. Wenn Sie z. B. ein "C"
anschlagen, spielt die Begleitung
mit C-Dur Akkorden und
entsprechender Baßlinie. Um auf
einen anderen Akkord zu wechseln,
müssen Sie nur eine andere Taste
im AUTO BASS CHORD-Feld
anschlagen. Die gedrückte Taste
bestimmt jeweils den Grundton des
gespielten Akkords (z. B. C für C-
Akkorde).

2. Sélectionner un accompagnement

Appuyer sur une des touches
ACCOMPANIMENT STYLE SELECT
©pour sélectionner le rythme
souhaité et appuyer ensuite sur la

touche START/ STOP ©ou sur la
touche SYNCHRO START ®. Si la
touche START/ STOP ©est sollicitée,

le rythme commencera
immédiatement sans accords

d'accompagnement.

3. Appuyer sur une touche de la

section AUTO BASS CHORD du
clavier ®

Le fait d'appuyer sur l'une des 19

touches graves du clavier tance

l'accompagnement en accords et
basses automatique. Si on appuie sur
une touche "Do", par exemple, un

accompagnement en Do majeur sera

joué. Appuyer sur une autre touche de

la section AUTO BASS CHORD ©du
clavier pour sélectionner un autre
accord. La touche enfoncée détermine

toujours la note fondamentale de

l'accord joué (par ex. "Do" pour un
accord en Do).

2. Seleccione un acompañamiento

Presione el botón
ACCOMPANIMENT STYLE
SELECT ©para el ritmo que desee
utilizar, luego presione el l^tón
START/ STOP ©o el botón
SYNCHRO START ®. Si presiona
el botón START/ STOP ©, el ritmo
empezará a reproducirse

inmediatamente sin
acompañamiento de acordes.

3.

Pulse una tecla de la sección de

acompañamiento

automático

de

bajo y acordes ©

Al presionar cualquiera de las 19
teclas inferiores del teclado hará que
se inicie el acompañamiento
automático de bajo y acordes. Si
presiona una tecla "C", por ejemplo,

se tocará un acompañamiento el C

mayor. Presione otra tecla de la

sección de acompañamiento
automático de bajo y acordes para
seleccionar un nuevo acorde. La
tecla que usted presione siempre
determinará la "raíz" del acorde

tocado (es decir, "C" para un acorde
deC).

18