Cesky, Portugues, Eifunlicefhqld – Panasonic RQ-SX56 User Manual
Page 2: Лdodané phslusenstyf, Upozximèni, E funkcisblqkadythql-d), Uwaga, Е функция блокировка (нош), Меры предосторожности, Piifia
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/653062/2/background.png)
CESKY
POLSKI
РУССКИЙ ЯЗЫК
PORTUGUES
Л
Dodané pHslusenstyf
B Dobiieci baterie
Dobit pred prvnim pouzitim.
• ph vkladani bateni spravne vyrovnejte
.Cl a ■'3-
• Nabijecka musi byl spravne zastrcena
do pnslroje a musi svitit inclikalor
dobiieni.
• Pfisiro) se vypne, pokud jej pfepnete
do pohotovoslniho rezimu a nebudele
3
mm pracoval.
• Balene Panasonic mohou byl
dobljeny, i kdyz nebyly ùpiné
vycerpàny. Doba svéielne indikace
zàiezi na zbyvajici dobé dobiti,
• 2,5 hodin dobijeni poskytne okolo
17 hodin prehràvàni (pri 25 'C).
• Vlozenou baleni mdzete dobit az
GOOkrat. Jakrnile se po dobiti znateiné
zkràii doba prehràvàni, vyméhte
baleni.
• Pouzivejte pouze phiozenou
nabijecku-
• Na koneklorech ph'stroje a nabijecky
nesmi byt prach a spina.
Poznàmka k dobijeci baterii
Tato balene je urcena k recyklovani.
Ridte se prosim misinimi pravidly pro
recyklovani.
Q Suchy ciànek
Zatlacte dovnitf a dolù smérem k
znaménku minus
■ Prodiouzeni doby prehràvàni
Pouzljle oba typy baierii najednou.
Q indikàtory dobijeni
Potvrzeni indikàtoru
Presunte piepinac z [RELEASE] na
[HOLD] a zpét na [RELEASE],
Dobijeni bude indikovano dvojim
biiknuiim a rozsvicemm indikatorù.
Pokud jsou balene vybile, vyméhte je
nebo dobijte.
EifunlicefHQLD
Tato funkce zabrahuje jednotce
fungovat chybné.
j; Drzeni
ö) Uvolnéni (Pred spusiénim)
Funkce na hiavni jednotce a dalkovérn
oviadaci jsou na sobé nezàvislé.
Upozximèni
• Nedobijejte obycejne suche clànky.
•Vyiméte balene, pokud nebudele
pristfOj delsi dobu pouzivai.
•Dobijeci bateni prenasejte v
phiozeném prenàsecim pouzdfe, aby
se zabranilo kontaklu s kovovymi
objekiy.
•Neodlupujle kryt baterii a nepouzivejte
balene s poskozenym obalem.
Spaine zachazeni s bateriemi muze
zpùsobit dnik elektroiytu a mùze dojit k
poskozeni ¿àsti, se klerymi tato
■papalina phjde do kontaklu, také mùze
3ojii k pozàru.
Pokud z balene unikne efektrolyl,
konklaktujle prodejce.
Sàsti téla, které byly zasazeny
slektrolylem, omyjte dùkladné vodou.
•Nezvysujte htasitost ve sluchàlkàch a
nahlavnich sluchàlkàch na vysokou
ùroveh,
•Do vyrobku nesmi vniknoul lekutiny,
•Tento pristroj nepouzivejte pobliz
tepeinych zdrojù. Nenechàvejle jej v
automobilu se zavrenymi okny a
dvefmi, kiery je po delsi dobu vystaven
primemu sluneónimu zanzeni.
‘Preruste pouzivani, pokud pocitile
nepohodli se sluchàtkami nebo s jinou
casti, klerà se primo dotykà pokozky.
Oalsi pouzivàni mùze zpùsobit vyràzky
CI jine alergicke reakce.
A
Dogtarcaan» wyposaienìe
B Baterie przeznaczone do
ladowania
Ndiezy natauuvvac nowe balene.
• Pfosz^ zvvracac uwag§ na kierunek
I przy wkladaniu baleni.
• Upewnij sie czy urzi^dzenie i
iadowarka sa podt^czone prawidlowo
oraz czy swieca si^ diody iadowarki.
• Urzadzenie wylacza sie po umieszczeniu
go na slojaku i me mozna go uzywac.
• Balene Panasonic maga byc ladowane
nawei w przypadku, gdy me byty caikowicie
roziadowane. W jaki sposob swiatio lampki
zaiezy od pozoslaiej w energii.
• 2,5 godzin ladowania umoziiwia okoto
17 godzin odlwarzania (przy 25 C).
• Balene w zeslawie mog^ byc
naiadowane okoto 300 razy, Prosz^ je
wymiemc, gdy ich czas pracy po
naiadowaniu bardzo si^ skróci.
• Pfoszg korzystac lylko zasilacza
nalez^cego do zestawu.
• Prosz^ dbac
0
to, aby urz^dzenie i
slyki me zabrudzity sie i me zakurzyty
Uwaga dotycz^ca baterii nadaj^cych
si^ do ponownego ladowania
Baterie te przeznaczone do utylizacji.
Naiezy poslepowac zgodnie z lokalnymi
zaieceniami dotycz^cymi utylizacji.
B Baterie suche
Prosz^ ja wcisn^c do srodka i w dól w
stron^ bieguna minusowego.
■ Aby wydtuzyc czas odtwarzania
Prosz^ uzywac obu typów baleni
jednoczesnie.
m
Wskazniki ladowania
Aby potwierdzic wskazania
Prosze przekrecic pokreito z
[RELEASE] na [HOLD] a nast^pnie z
powrotern na [RELEASE].
Diody dwukrotnie zapalaja si^ kolejno a
nast^pnie swiec^ wskazujiqc iadowanie.
Prosze naiadowac lub wymienic
roztadowane balene.
E FunkcIsblQkadytHQl-D)
Funkcja la sprawia, ze me mozna
omyikowo wtaczyc zadnej operacji.
'i) Aby zablokowac
(Ы Aby wyiaczyc blokade (PrzsU wlqczeniem)
$4
lo niezalezne dwie funkcje; na
gtównym urz^dzeniu i na pilocie.
Ш
Uwaga
• Nie naiezy ladowac zwyktych
„suchych" baleni.
• Prosze wyjmowac balene, jesli uíz¿|dzenie me
bedzie Lizywane przez atuzszy okres czasu.
• Pfosz^ pizechüwyw¿ic i nosic balene
akumuldloiowe w przeznaczonym do lego
opakowaniu bedacym czi^sc^ zesiawu. W
len sposob balene me bt^d^ mialy
kontaklu z metalowymi przedmiolarni,
• Nie naiezy usuwac zewnflrznej
warstwy z baleni oraz nie uzywac
baleni, kiòre me majc^ juz lej warstwy.
Nieprawidlowe post^powanie z bateriami
moze spowodowac wyciek eleklrolitu.
Elemenly, z ktorymi elektrolit wejdzie w
konlakt moga zostac uszkodzone a lakze
moze spowodowac zapalenie si§ pilota.
Jesli elektrolit juz wyciekl z baterii,
prosz^ skonlaktowac si§ ze sprzedawc^.
W przypadku kontaklu eleklrolitu z
cialem, prosz^ dokladnie umyc cz^sc
ciala, na klórcj wyciekl elektrolit.
• Nie naiezy usiawiac zbyt duzej sily giosu.
• Nie narazac urz^dzenia na dzialanie ptynòw,
• Nie naiezy uzywac lub umieszczac
urz^dzenia w poblizu zrodet ciepla. Nie
naiezy pozostawiac urz^dzenia w
samochodzie wyslawionym na
bezposrednie dzialanie promieni
sionecznych przez diuzszy okres czasu
przy zamkm^lycli drzwiach i oknach.
• W przypadku pojawienia su? uczucia
niewygody z powodu korzysiania z
urz^dzema w uszach lub innych cz^sciach
ciata, prosz^ natychmiasl zaprzestac jego
uzywama. üalsze uzylkowanie urzcjdzenia
moze spowodowac wysypk^ lub
alergiczne reakcje.
EamnwKi»
В
Перезаряжаемая батарейка
Перезарядите перед пер
1
зым испопь.зованием
• При усганоуке оатареек еоопюдаите
полярное гь * и
• Убедитесь, чти устройство и зарядное
устроиство правильно гюдсоединены и
пампы зарядки загораются
• Устроиство эыклю'-шется, когда вы
вставляете его а стенд, и управление ним
невозможно.
• Батарейки Paiiasofìic можно
перезаряжать, даже если они не были
полностью разряжены. Характер свечения
памп зависит от оставшегося заряда.
• Перезарядка в течение 2,5 часов
ооеспечивает приолизительио 17 часов
аоспроизведемин (при 25 С1.
• Вы можете перезаряжать входящие а
комплект батарейки приблизительно
300 раз. Замените батарейки, если время
воспроизведения после перезарядки
значительно уменьшается
• Используйте только входящее а комплект
зарядное устройство.
• На контактах устройства и зарядного
устройства не должно быть пыли и грязи.
Примечание касательно
аккумуляторной батарейки
Батарейка предназначена для
перезарядки.
Пожалуйста, следуйте местным правилам
по перезарядке батареек.
0
Сухая батарейка
Вставляйте сначала отрицательным полюсом.
■ Для продления времени
воспроизведения
Используйте оатарейки оооих типов
одновременно.
0
Индикаторы заряда
Для подтверждения показаний
индикаторов
Переведите диск из положения [RELEASE]
в положение [HOLD], а затем оорагно а
положение [RELEASE]
Лампы поочередно мигнут дважды и
загорятся, показывая заряд.
Когда батарейка полностью садится,
перезарядите или замените ее.
Е Функция
БЛОКИРОВКА
(НОШ)
Эта функция предотвращает нажатие
органов управления устройства по ошибке.
^ Включить блокировку
Выключить (перед управлением)
Управление этой функцией на основном
устройстве и пульте дистанционного
управления является независимым.
Меры
предосторожности
• Не перезаряжайте обычные сухие батарейки.
• Выньте батарейки, если вы не
собираетесь использовать устроиство в
течение длительного времени
•Для переноски и хранения
перезаряжаемых батареек используйте
футляр для переноски батареек, чтобы
избежать их соприкосновения с
металлическими предметами.
• Не снимайте оболочку батареек и не
используйте батарейки со снятой ооолочкой.
Неправильное обращение с батарейками
может вызвать утечку электролита, которая,
при соприкосновении с деталями, может их
повреди гь, а также может вызвать аозгорамие.
При наличии утечки электролита из оатареики
проконсультируйтесь со своим дилером.
При попадании электролита на любую часть
вашего тела тщательно смойте его водой
• Не слушайте записи через головные
телефоны или стереонаушники на
большой громкости.
•Не допускайте попадания на изделие
жидкостей
• Из
6
е
1
айте использования или размещения
этого устройства возле источников тепла. Не
оставляйте его в автомиоиле, подверженном
воздействию прямых соттнечных лучей а
течение длитет.ного периода времени с
закрытыми дверями и окнами.
•Прекратите пользование аппаратом, если
вы испытываете дискомфорт or
наушников или любых других частей,
которые нелосредсгвемно касаются
вашей кожи Длительное использование
может вызывать появление сыпи или
другие аллергические реакции
А
Aeeesártos Fomeeidos
Piifia» ■
E Pilhas recarregáveis
Recarreyar antes de utilizar.
• Alinhe e
3
' de forma adequada
antes de inserir as pilhas.
• Cerlifique-se de que a umdade e о
carregador estao ligados
correctamente e de que as luzes
indicadoras de carga acendem.
• A umdade desiiga-se se colocada no
apoio, e assim nao e possível fazé-ia
luncionar.
• As pilhas Panasonic podem ser
recarregadas mesmo que náo tenham
descarregado por completo, O modo
como a luz acende depende da carga
restante.
• 2,5 horas ae recarregamento
propofcionam cerca de 17 horas de
reproducáo (a 25 C).
• Pode recarregar a piiha incluida cerca de
300 vezes. Substitua quando o tempo de
reproducáo diminuir consideravelmente
apos o recarregamento.
• Utilize apenas o carregador incluido.
• Mantenha a umdade e os termináis do
carregador iimpos de pò.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
As pilhas sao classificadas como
reciclaveis.
Siga por favor as normas locáis para
reciclagem.
0
Pílha seca
Pressione para dentro e para baixo. em
direccáo a extremidade marcada com o
sinal menos.
■ Para prolongar o tempo de
reprodugáo
Utilize ambos os tipos de piiha ao
mesmo tempo.
m
Indicadores de carga
Para confirmar os indicadores
Desloque o mostrador de [RELEASE] para
[HOLD], e novamente para [RELEASE].
As luzes piscam duas vezes e
acendem. para indicar a carga.
Recarregue ou substitua quando a
batería se descarrega.
E Funçâo HOLD
Esta iuncäo impede a unidade de ser
accionada indevidarnente.
0 Para activar Hold
0 Para desactivar
(Antes do funcionamento)
Esta tuncáo na umdade principal e no
comando a distancia sáo independentes.
Precauçoes
• Nao recarregue pilhas secas normáis.
• Retire as piihas se achar que nao vai
utilizar a umdade por urn longo periodo
de tempo.
•Transporte e guarde a pilha
recarregavel na caixa fornecida para
transporte da pilha recarregavel, de
modo a impedir que esta entre em
contacto com objectos metálicos.
• Náo retire a cobertura das pilhas e náo
as utilize se esliverem sem cobertura.
Um mau manuseamento das pilhas
pode causar fuga de electrolitos, o que
pode danificar componentes, os
contactos de fluido, e causar incéndios.
Se houver fuga de electrolitos da pilha.
consulte o comerciante.
Se os electrólitos entrarem ern contacto
com a pele, lave bem com agua.
• Nao ouça através dos auscultadores ou
auriculares com o volume muito alto.
• Nao exponha o produto a líquidos.
• Evite utilizar ou oflocar esta umdade
próximo de lontes de calor. Náo a deixe
por um longo periodo de tempo no interior
de um automóvei, exposio a luz directa do
sol. com as portas e as janelas fechadas,
• Interrompa a utilizaçào se sentir
desconforio com os auriculares ou
qualquer outra parte que entre em
contacto directo com a pele. A
utilizaçào continua pode causar
irrilaçôes ou outras reaeçoes alérgicas