Po rtu guê s, Dados técnicos – EVH 5150III 1x12 Combo Amplifier User Manual
Page 15

de mudança de programa “Program Change” foi feita pela primeira vez,
os três LEDs de canal do amplificador não ficarão todos iluminados breve-
mente, pois a designação de canal do amplificador não foi modificada).
Se a mensagem de mudança de programa “Program Change” estiver
designada no momento para o canal 1 do amplificador (padrão), será
necessário apertar channel SELECT {E} duas vezes para selecionar o canal
2 do amplificador. Se a mensagem de mudança de programa “Program
Change” estiver designada no momento para o canal 2 do amplificador,
será necessário apertar SELECT {E} duas vezes para selecionar o canal 1 do
amplificador.
4.
Repita as estapas 2–3 para cada canal no amplificador, se assim desejar.
Você também poderá designar mensagens de mudança de programa
“Program Change” múltiplas para o mesmo canal de amplificador para
obter mais flexibilidade.
Você poderá usar o Pedal para mudar temporariamente os canais a qual-
quer momento durante a configuração MIDI e isso não terá efeito algum
em salvar as designações do canal de amplificador. Todas as mudanças
de designações de canais devem ser feitas usando os botões do painel
frontal channel SELECT {E e I}.
5.
Quando tiver terminado de configurar as mudanças de programa MIDI
“MIDI Program Changes”, aperte ambos os botões channel SELECT {E e I}
simultaneamente para sair do modo de aprendizado "Learning Mode."
Agora o amplificador está configurado para que possa comutar para os
canais alvo quando quer que as mensagens de mudança de programa
“Program Change” selecionadas forem enviadas no canal MIDI selecionado.
O canal MIDI padrão para o amplificador é o canal 1. Pode-se mudar o
canal MIDI do amplificador, enviando uma mensagem de mudança de
programa “Program Change” a partir de qualquer outro canal MIDI que
desejar, durante o modo aprendizado “Learning Mode”. O amplificador
irá, a partir de então, responder somente a mensagens de mudança de
programa “Program Change” e mensagens de mudança de controle
“Control Change” naquele canal MIDI novo.
Para usar MIDI para ligar ou desligar a reverberação:
1.
Nenhum ajuste é necessário. A partir do canal 1 MIDI (padrão) ou do
canal que foi usado para enviar as mensagens de mudanças de progra-
ma “Program Change” na seção acima (se for diferente do canal 1 MIDI),
basta enviar uma mensagem de mudança de controle No. 85 “Control
Change #85” com um valor de 63 ou menos para desligar a reverberação,
ou um valor de 64 ou mais para ligar a reverberação.
Para limpar os ajustes MIDI programados:
1.
Para limpar a programação MIDI e fazer com que o amplificador retorne
aos padrões de fábrica, aperte e segure um dos botões CHANNEL SELECT
{E ou I} enquanto liga o amplificador.
T. FOOTSWITCH — Conecte o cabo do pedal fornecido aqui. O pedal
permite uma seleção fácil de qualquer um dos três canais, assim como a
reverberação. Quando iluminados os LEDs de canal Verde, Azul e Vermelho
correspondem aos LEDs do canal do painel frontal do amplificador.
THREE
ONE
TWO
REVERB
U. EFFECTS LOOP — Conecte SEND à entrada de efeitos e RETURN à
saída de efeitos.
V. PREAMP OUT — Conecte a outro EFFECTS RETURN de amplificador ou
POWER AMP IN para obter uso múltiplo e simultâneo do amplificador.
Esta saída também pode ser usada para enviar o sinal do pré amplifica-
dor diretamente ao misturador.
W. RESONANCE — Ajusta a resposta de baixa frequêcia do amplificador
de potência.
X. LOAD IMPEDANCE (IMPEDÂNCIA DE CARGA) — O EVH 5150-III 1 x
12 Combo inclui um sistema de alto-falantes de 16Ω e o botão de impe-
dância de carga “LOAD IMPEDANCE” deve ser ajustado para 16Ω para
que corresponda. Se um sistema de alto-falantes externo for usado em
paralelo, ou se o sistema de alto-falantes interno for desconectado, o
botão de impedância “IMPEDANCE SWITCH” deve ser ajustado para que
corresponda à carga geral de impedância do alto-falante conectada a
ambas as saídas de alto-falantes. Como um exemplo, se um sistema de
alto-falantes externo, como o EVH 5150-III 2 12ST de 16Ω, for conecta-
do em paralelo com o sistema interno, ajuste a impedância de carga
“LOAD IMPEDANCE” para 8Ω.
Y. SPEAKER OUTPUTS (SAÍDAS DE ALTO-FALANTES) — Para conectar
aos alto-falante internos (carga de 16Ω) e/ou caixa(s) de som externa(s).
Quando usar uma caixa de som, qualquer um dos jacks pode ser usado.
Use apenas cabos de alto-falantes não blindados de alta qualidade (P/N
0073411000).
NOTA: Um alto-falante deve sempre estar conectado a um dos jacks
de alto-falante quando o amplificador estiver LIGADO, se não, danos
podem ocorrer. Desligue o amplificador em "OFF" ou coloque-o em
"STANDBY" enquanto troca as conexões do alto-falante ou ajustes de
impedância.
As Configurações dos Alto-falantes são as seguintes:
JACK DE
JACK DE
AJUSTE DE
ALTO-FALANTE
ALTO-FALANTE
IMPEDÂNCIA
16Ω + NENHUM = 16Ω
16Ω + 16Ω = 8Ω
8Ω
+ NENHUM = 8Ω
8Ω + 8Ω = 4Ω
4Ω
+ NENHUM = 4Ω
Dados Técnicos
Tipo:
PR 2510
Requisito de Potência:
400W
Saída de Potência: 1 a 50 Watts RMS em 4, 8, ou 16 Ohms
Alto-falante:
16Ω Special Design Celestion® 50W
Impedância de Entrada:
>1MΩ
Impedância de Saída: 4Ω / 8Ω / 16Ω (selecionável)
Fusíveis:
unidades de 100V, F4A L, 250V;
unidades de 120V, F4A L, 250V;
unidades de 220-240V, F2A L, 250V;
Pedal (incluso):
4 botões, ONE (um) / TWO (dois) / THREE (três) / REVERB on-off (reverberação ligada/desligada) (P/N 0096467000)
Complemento da Válvula: Duas válvulas de saída 6L6GC, Sete válvulas de pré amplificador 12AX7
Altura: 57,2 cm
Altura (c/rodas): 64,8 cm
Largura: 62,2 cm
Profundidade: 31,8 cm
Peso: 29,5 kg
As especificações do produto estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
PO
RTU
GUÊ
S
15