Baumer UNAR 18I6903/S14G User Manual
Page 2
UNAR 18I6903/S14G
2/2
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Betriebsspannungsbereich Vs
Plage de tension Vs
Stromaufnahme max. (ohne Last)
current consumption max. (no load)
Consommation max. (sans charge)
Max. Laststrom
Max. load current
Courant de charge max.
Kurzschlussfest
Short circuit protection
Protégé contre courts circuits
Ausgangsanzeige
Output state indication
Indication de l’état de sortie
Schutzklasse
Protection class
Classe de protection
Verpolungsfest
Temperaturbereich
Voltage supply range Vs
Reverse polarity protection
Temperature range
Protégé contre inversion de polarité
Température de fonctionnement
IP67
0...60°C
LED gelb-rot/yellow-red/jaune-rouge
ja/yes/oui
ja/yes/oui
20mA
<55mA
15-30VDC (UL-Class 2)
<= 2% So
<= 0.5 mm
<= 800 Ohm
(siehe Dok./see doc./consultez doc.)
100...1000mm
100...1000mm
Dérive en température
Reproductibilité
Résistance de charge à Vs > 24VDC
Faisceau sonore
Val. fin. de portée de dét. Sde (touche)
Val. ini. de portée de dét. Sdc (touche)
Temperature drift
Repeatability
Load resistance at Vs > 24VDC
Sonic cone profile
Scanning range far limit Sde (button)
Scanning range close limit Sdc (button)
Temperaturdrift
Reproduzierbarkeit
Lastwiderstand bei Vs > 24VDC
Schallkeule
Erfassungsbereich-Endwert Sde (Taste)
Erfassungsbereich-Startwert Sdc (Taste)
General information
Informations supplémentaires
Weitere Erläuterungen
ACHTUNG!
- Zum Messen Schutzkappe entfernen!
- Der Schallwandler ist mit Parylene beschichtet. Diese Beschichtung kann
durch unvorsichtige Handhabung (z.B. mit spitzen Gegenständen) verletzt
werden, was die chemische Beständigkeit des Sensors beeinträchtigt.
- Sensorfront chemisch beständig: Parylene Beschichtung /
FFKM O-Ring / V4A rostfreies Stahlgehäuse
ATTENTION!
- Remove protective cap before measuring!
- The transducer face is coated with Parylene. If not treated with care (e.g.
when hit with sharp objects) the coating can be damaged which reduces
the overall chemical resistance of the sensor.
- Front of sensor chemically resistant: Parylene coating /
FFKM O-ring / V4A stainless steel housing
ATTENTION!
- Retirer la capsule de protection avant utilisation!
- Le transducteur est recouvert d'une couche de Parylène. Prendre soin du
traitement de surface, dans le cas de chocs (coups, rayures...) le
revêtement peut être endommagé et réduire sa résistance aux produits
- Face sensible résistante aux produits chimiques: Traitement de surface
Paryléne / Joint FFKM / Boîtier en acier inoxydable V4A
chimiques.
Hinweise
Notes
Notes
Einschaltdrift
Dieser Sensor unterliegt einer Einschaltdrift.
Diese Drift wird ca. 15 min nach Anlegen von
+Vs kompensiert.
Power-up drift
This sensor is subject to a „power-up drift“.
The drift is compensated for after a warm-up
time of approximately 15 min.
Dérive de l'alimentation
Ce détecteur est sujet à une “dérive à l’enclenchement“.
Cette dérive est compensée 15 min environ après
l’enclenchement.
Externen Teach-In nicht verwendet
Wird der externe Teach-In Eingang nicht
verwendet, muss er auf GND gelegt
werden.
External Teach-In not used,
If external Teach-In option is not used, the
Teach-In wire must be attached to GND.
Teach-in externe non utilisé
Dans le cas ou le Teach-in externe n’est
pas utilisé, il faut le raccorder avec GND.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques