Baumer UNAR 18I6903/S14G User Manual
Baumer Sensors
UNAR 18I6903/S14G
10158870
1/2
IND. CONT. EQ.
1DD2
Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
Sensor mit
Analogausgang 4 - 20 mA
Sensor with analogue
output 4 - 20 mA
Détecteur avec sortie
analogique 4 - 20 mA
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
M18 x 1
M12 x 1
SW 24
Teach- in
LED
7
1
,6
8
1
,5
9
1
,5
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement
output
0V
BN (1)
BK (4)
BU (3)
+V
S
Z
Analog
WH (2)
control/Teach-in
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten
• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur
Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement
1
4
2
3
+V
S
0V
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Einstellung der Ausgangsfunktion 4...20mA
Teach-in Verriegelung
Teach-in locking
Verrouillage du Teach-in
respectively after the end of the last Teach-in process.
5 min. nach jedem Power-up,
5 min. after every power-up,
5min.après chaque mise sous
bzw. nach dem Ende des letzten Teach-in Vorgangs.
tension resp. après fin du dernier processus Teach-in.
Einstellung der Ausgangsfunktion 20...4mA
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzen
Teach-in-Taste ca. 2s drücken oder den externen
Teach-in-Anschluss mit +Vs verbinden bis die Zwei-
1. Den Sensor in den Einstellmodus bringen:
farb-LED gelb/rot blinkt. Taste loslassen.
2. Die LED blinkt rot. Das Objekt an die gewünschte
sensornahe Bereichsgrenze (Sdc=4mA) bringen und
die Teach-in-Taste kurz drücken oder den externen
Teach-in-Anschluss kurz mit +Vs verbinden.
3. Die LED blinkt gelb. Das Objekt an die gewünschte
sensorferne Bereichsgrenze (Sde=20mA) bringen und
die Teach-in-Taste kurz drücken oder den externen
Teach-in-Anschluss kurz mit +Vs verbinden.
1. Sensor in den Einstellmodus bringen. Siehe 1. oben.
2. Objekt zuerst an die sensorferne Bereichsgrenze
(Sde=4mA) bringen und wie oben unter 2. einlernen.
3. Objekt an die sernsornahe Bereichsgrenze
(Sdc=20mA) bringen und wie oben unter 3. einlernen.
Wird der Sensor, ohne dass sich ein Objekt im Erfas-
sungsbereich befindet, geteacht oder wird die Teach-in
Taste länger als sechs Sekunden gedrückt, wird der
Sensor in die Werkseinstellung zurückgesetzt. Der
Sensor zeigt dies durch schnelles Blinken beider LEDs an.
4. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs durch
4. Bestätigung des erfolgreichen Teach-Vorgangs.
leuchten beider LEDs für 2s.
Adjustment of 4...20mA operation range
Adjustment of 20...4mA operating range
Resetting to original factory settings
connect the white Teach-in wire +Vs for approx 2
secs until the bicolor LED flashes amber/red.
1. Adjustment mode: Press the Teach-in button or
Release button or disconnect Teach-in wire.
2. LED flashes red. Place the target at the required
sensor close limit (the closest the target will get to
the sensor - Sdc=4mA) and press the Teach-in button
or connect the external white Teach-in wire to +Vs.
3. LED flashes amber. Place the target at the required
sensor far limit (the farthest the target will be from
the sensor - Sde=20mA) and press the Teach-in
button or connect the external Teach-in wire to +Vs.
1. Adjustment mode: see paragraph 1. above.
2. Place the object first at the sensor far limit(Sde=4mA)
and proceed according to paragraph 2. above.
3. Place the object at the sensor close limit(Sdc=20mA)
and proceed according to paragraph 3. above.
Performing steps 1 and 2 above without an object
within in the sensor's range, or holding the button
down for >6secs, will automatically restore the original
factory settings. Fast flashing of both LEDs indicates
successful completion of the resetting.
4. Successful completion of Teach-in procedure is
4. Confirmation of successful Teach-in procedure.
confirmed by both LEDs being "on" for approx. 2secs.
Ajustage de la plage travail 4...20mA
Ajustage de la plage travail 20...4mA
Réinitialisation des fonctions originales
le Teach-in externe avec +Vs pendant environ 2secs
jusqu'à ce que la LED bicolore orange/rouge clignote.
1. Ajustage: presser le bouton Teach-in ou connecter
Relâcher le bouton ou déconnecter le Teach-in externe.
2. LED rouge clignotante. Placer I'objet à détecter à la
valeur de départ de la portée de détection (la cible est
proche du détecteur - Sdc=4mA) et presser le bouton
Teach-in ou connecter le Teach-in externe avec +Vs.
3. LED orange clignotante. Placer I'objet à détecter à la
valeur finale de la portée de détection (la cible est loin
du détecteur - Sde=20mA) et presser le bouton
Teach-in ou connecter le Teach-in externe avec +Vs.
1. Ajustage: voir paragraphe 1. ci-dessus.
2. Placer I'objet à détecter à la valeur finale de la portée
de dét. (Sde=4mA) et suivre le para. 2 ci-dessus.
3. Placer I'objet à la valeur de départ de la portée de
dét. (Sdc=20mA) et suivre le para. 3 ci-dessus.
Exécuter les étapes 1 et 2 ci-dessus sans objet dans la
zone de détection, ou maintenir le bouton pendant >6s,
réinitialisera automatiquement les fonctions originales.
Le clignotement rapide des deux LEDs indique la
validation de la réinitialisation.
4. La procédure Teach-in est validée par le
4. Voir paragraphe 4. ci-dessus.
fonctionnement des 2 LEDs pendant environ 2 sec.