beautypg.com

Handhabung handling maniement – Dick UB3F User Manual

Page 15

background image

15

8

Universal-Bandschleifeinrichtung

UB-3F

Allround belt grinding device

UB-3F

Dispositif universel pour bande

d’affûttage UB-3F

A

Schleifplatte mit Messer mittels Universal-
Spannhebel (1776-1) um 90° nach unten
auf Schleifband schwenken. Mit der
rechten Hand Universal-Spannhebel an
dem Kugelknopf nach vorne in Richtung
Schleifband drücken und mit der linken
Hand die Schleifplatte entlang der Messer-
schneide drehen, bis auf der gesamten
Schneidenlänge ein Schleifgrat entsteht.
Danach wird die Vorrichtung mit dem
Handrad (28) in die nächste Raststellung
gebracht (das Messer bewegt sich
dadurch in Richtung Schleifband), wie vor
beschrieben, und Schleifvorgang wieder-
holen. Die Rastverstellung und Schleifvor-
gang so lange wiederholen, bis der
gesamte Ballen des Messers geschliffen
ist.
In jeder Raststellung ca. 5 Schleifbewe-
gungen durchführen.

Um während dem Schleifvorgang die
geschliffene Schneide zu kontrollieren,
Messer mittels dem Universal-Spannhebel
um 90° nach oben schwenken.

Nach dem Schleifen Messer vom Schleif-
band weg um 90° nach oben schwenken
und Schleifmaschine/Kühlmittelpumpe aus-
ausschalten. Schleifplatte in umgekehrter
Reihenfolge demontieren und Messer in
gewohnter Weise entgraten.

HINWEIS: Um Sie und andere Personen
vor Schnittverletzungen zu schützen,
empfehlen wir, die Messerschneide
sofort nach dem Schleifen mit Klebe-
band abzukleben.

Using clamping lever (1776-1), swivel
grinding plate with knife 90° downwards on
to grinding belt. Press forward towards
grinding belt with right hand on ball-knob
of lever. Turn grinding plate with left hand
following knife edge until a burr has formed
on entire length of cutting edge.
Thereafter turn device into next notch with
hand wheel (28) (knife moves thereby
towards grinding belt) as described before
and repeat grinding procedure. Continue
notch adjustment and grinding until entire
cutting edge has been ground.
Pass knife across grinding belt approx. five
times at every notch position.

To control cutting edge during grinding,
swivel knife upwards by 90° with lever.

After grinding, swivel knife 90° away from
grinding belt and turn off machine and
refrigerant pump. Detach grinding plate in
reverse order and deburr knife as usual.

NOTE: We recommend to cover cutting
edge with adhesive tape immediately
after grinding to prevent cutting yourself
or other persons.

Avec le levier de serrage (1776-1), pivoter
la plaque d'affûtage avec couteau vers le
bas par 90° sur la bande abrasive. Pousser
en avant vers la bande abrasive avec la
main droite sur la poignée à bille. Tourner la
plaque d'affûtage avec la main gauche
suivant le tranchant du couteau jusqu'à ce
qu'une bavure soit formée sur toute la
longueur du tranchant.
Ensuite tourner le dispositif avec volant à
main (28) jusqu'à la prochaine entaille (le
couteau se déplace de cette façon vers la
bande abrasive) comme décrit avant et
répéter le procédé d'affûtage. Continuer l'
ajustage des entailles et procédé l'affûtage
jusqu'à ce que le tranchant soit affûté sur
toute sa longeur.
Passer le couteau à travers la bande
abrasive à peu près cinq fois à chaque
enclanchage d'entaille.

Pour contrôler le tranchant pendant
l'affûtage pivoter le couteau vers le haut par
90° avec le levier de serrage.

Après l'affûtage lever le couteau de la
bande abrasive en pivotant par 90° vers le
haut. Eteindre la machine et pompe du
réfrigérant. Détacher plaque d'affûtage en
ordre inverse et ébarber le couteau comme
d'habitude.

INDICATION: Pour vous protéger (et
autres personnes) des coupures, nous
recommandons de couvrir le tranchant
avec bande adhesive immédiatement
après l'affûtage.

Handhabung

Handling

Maniement

Schleifen sichelförmiger Ma-

Grinding of sickle-shaped

Affûtage des couteaux en forme

schinen- und Kuttermesser

machine and cutter knives

de croissant pour machines et

cutter

8.2