Informations, Informations informationen 1 – Sulky VISION 1 DPB User Manual
Page 41

• Select DEBUT.
• Select “3” to resume the save. Use the “1” in GPS mode to
apply a recommendation map with a PC MCIA card reader.
Select “2” to save the work session to a PC MCIA card.
• Follow instructions and enter each datum with the numeric
pad. Validate with
.
• Enter a code for additional info to be written (e.g., client’s
name for UMA or ETA).
• Select Pause/Foncs.
• Start spreading.
• Select FIN at the end of the session.
• Carry out this procedure at the end of each spreading
session; DPB will save it in memory for you.
• You can use 75 locations (Début > — < Fin).
• Wählen Sie « 3 - Zusammenfassung speichern ». Die « 1 »
dient für die Anwendung von GPS-Datenkarten mit einem
PCMCIA Gerät. Die „2“ dient dazu, die mit einem PCMCIA-
Gerät erledigte Arbeit zu speichern.
• Entsprechend der Einträge vorgehen und jede Angabe
mithilfe des Nummernfeldes speichern
Mit bestätigen.
• Zusatzfunktionen, die schriftlich festgehalten werden sollen
(z.B. Name eines Kunden durch Maschinenring/Lohn-
unternehmen), bekommen einen Kode.
• Pause/ Foncs (Pause/ Funktionen) wählen.
• Streuen.
• Nach Beendigung der Streuarbeit FIN (Ende) wählen.
• Nehmen Sie dieses Abspeichern bei jeder Streuarbeit vor,
der DPB speichert die Streuwerte für Sie.
• Sie verfügen über 75 „Speicherplätze“. (Début (Beginn)>-
< Fin (Ende)).
41
FR
GB
DE
Informations
Enregistrement des données
a) Inscription des noms
Le DPB permet d’inscrire directement à l’écran
des informations alphabétiques : nom de l’engrais ou nom
de la parcelle par exemple.
• Utiliser le pavé numérique et ses symboles :
2 = A • B • C
5 = J • K • L
8 = T • U • V
3 = D • E • F
6 = M • N • O
9 = W • X • Y • Z
4 = G • H • I
7 = P • Q • R • S
b) Enregistrement du travail
• Le DPB permet d’enregistrer des données d’épandage afin de
les utiliser soit sur imprimante embarquée, soit sur ordinateur
portable.
• Veuillez contacter votre revendeur.
• Sélectionner le mode INFO
• Sélectionner la fonction
.
• Sélectionner le mode DEBUT.
• Sélectionner “3” enregistrement résumé. Le “1” est à utiliser en
GPS pour appliquer une carte de préconisation, avec lecteur de
carte PC MCIA. Le “2” permet d’enregistrer le travail réalisé sur
un lecteur de carte PC MCIA.
• Suivre les inscriptions et enregistrer à l’aide du pavé numérique
chaque indication. Valider avec
.
• Donner un code pour les fonctions supplémentaires à saisir
en écriture (ex. : nom du client pour une CUMA ou ETA).
• Sélectionner Pause/Foncs.
• Epandre.
• Sélectionner FIN à la fin du chantier.
• Procéder à cet enregistrement à chaque chantier d’épandage,
le DPB vous le conservera en mémoire.
• Vous disposer de 75 “emplacements” (Début > — < Fin).
A
Saving data
a) Entering names
The DPB unit permits direct entry of alphabetical data: fertiliser
or plot names, for example.
• Use the numeric pad and its symbols:
2 = A • B • C
5 = J • K • L
8 = T • U • V
3 = D • E • F
6 = M • N • O
9 = W • X • Y • Z
4 = G • H • I
7 = P • Q • R • S
b) Saving your work session
• The DPB unit permits saving spreading data for use either on
the on-board printer or with a laptop computer.
• Please contact your distributor.
• Select the INFO mode
• Select function
.
A
Speichern der Daten
a) Eingabe von Namen und Bezeichnungen
Der DPB macht es möglich, direkt auf dem Bildschirm
Informationen in Schriftform zu erstellen: Düngerbezeichnungen
oder Parzellennamen zum Beispiel.
• Dazu das Nummernfeld und seine Symbole benutzen:
2 = A • B • C
5 = J • K • L
8 = T • U • V
3 = D • E • F
6 = M • N • O
9 = W • X • Y • Z
4 = G • H • I
7 = P • Q • R • S
b) Abspeichern der Arbeit
• Mit dem DPB können die Streu-Daten gespeichert werden,
um entweder über einen mitgebrachten Drucker ausgedruckt
oder auf einem Laptop genutzt zu werden.
• Bitte wenden Sie sich an Ihren SULKY-Händler.
• Den Modus INFO wählen.
• Die Funktion
wählen.
• Den Modus DEBUT (Beginn) wählen.
A
Informations
Informationen
1
4