Mise en route start-up inbetriebsetzung – Sulky Optiline MP User Manual
Page 31
FR
GB
DE
29
2 - Turbine mit Hydraulikantrieb
a) Spezifikation
Warnung und Erinnerung: die Benutzung des Hydraulikantriebs
der Turbine bedingt einige Überprüfungen auf dem Schlepper,
fragen Sie Ihren Fachhändler.
1) Der Öldurchsatz bei der Arbeitsdrehgeschwindigkeit liegt
bei ungefähr 32 Litern/Min.
2) Der Öldruck steigt beim Anlassen auf 180 Bar.
3) Der Rücklauf muss unbedingt frei sein und unter 15 Bar
liegen (Manometer benutzen).
4) Die Hydraulikanschlüsse immer korrekt reinigen.
5) Bei der ersten Inbetriebsetzung muß die Drehzahl
zwischen Anlaßphase (kaltes Öl) und Normalfunktion
(warmes Öl) korrigiert werden.
Die Kontrolle der Turbinen-Drehzahl erfolgt durch das
Gehäuse ULTRON MS ou MEDION.
6) Anschluß des Schleppers
- Die Einstellung der Turbinen-Drehzahl wird mit dem Streu-
mengenregler des Schlepperverteilers vorgenommen.
b) Beschreibung der Betriebsweise
³
Einlass-Anschluss Push Pull.
³
Teilerblock.
³
Motor.
³
Manometer auf Hydraulikrücklauf (< 15 bars).
³
Flexwelle für den freien Rücklauf.
c) Benutzung der Turbine mit Hydraulikantrieb
Über den Ölmengenregler des Schleppers ist die Drehzahl
auf 3500 U/min einzustellen.
- je nach Saatkorntyp: zur Vergrößerung oder Ver
ringerung der Luftmenge auf die Klappe einwirken
(2 Positionen).
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
2 - Hydraulically-driven turbine
a) Specification
Warning and reminder: a number of checks need to be made on
the tractor when using the hydraulic turbine drive system.
Consult your dealer.
1) Approximately 32 litres per minute is the oil flow rate
required for working rate rotation.
2) The oil pressure rises to 180 bars on start-up.
3) Feedback must imperatively be below 15 bar; use a
pressure gauge.
4) Always clean the hydraulic connections correctly.
5) When putting into service for the first time, the number of
revolutions must be corrected between start-up (cold oil)
and normal operation (warm oil).
The turbine speed is checked on the ULTRON MS ou
MEDION unit.
6) Tractor connection.
- The fan rate can be adjusted with the tractor metering
device regulating valve.
b) Description of operation
³
Intake with Push Pull connector.
³
Divider unit.
³
Motor.
³
Pressure gauge on hydraulic feedback (< 15 bars).
³
Free feedback hose.
c) Using the hydraulically-driven turbine
Using the marker oil flowrate regulator, set the rotation rate
to 3500 RPM.
- Depending on the type of seed: actuate the flap to
increase or decrease the air flow. (Two settings).
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
2 - Turbine à entraînement hydraulique
a) Spécification
Avertissement et rappel : l'utilisation de l'entraînement hydraulique
de la turbine entraîne quelques vérifications sur le tracteur,
consulter votre revendeur.
1) Le débit d'huile nécessaire pour la vitesse de rotation de
travail est d’environ 32 litres/mn.
2) La pression d'huile s'élève à 180 bars au démarrage
3) Le retour doit être obligatoirement libre et inférieur à
15 bars, utiliser le manomètre.
4) Nettoyer toujours correctement les raccords hydrauliques.
5) Lors de la première mise en service, une correction du
nombre de tours est obligatoire entre le démarrage
(huile froide) et le fonctionnement normal (huile chaude).
Le contrôle de la vitesse de rotation de la turbine se fait
avec le boîtier ULTRON MS ou MEDION.
6) Branchement au tracteur
- Le réglage de la vitesse de la turbine s'effectue avec le
régulateur de débit du distributeur du tracteur.
b) Description du fonctionnement
³
Admission avec raccord Push Pull.
³
Bloc diviseur.
³
Moteur.
³
Manomètre sur retour hydraulique (< 15 bars).
³
Flexible de retour libre.
c) Utilisation de la turbine à entrainement hydraulique
Grâce au régulateur de débit d'huile du tracteur, régler la
vitesse de rotation à un régime de 3500 Tr/mn.
- Suivant le type de graines à semer : agir sur le volet
pour avoir plus ou moins de débit d'air, (2 positions).
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung