beautypg.com

Scythe FenrisWolf PC Case User Manual

Page 4

background image

E

NG

L

IS

H

Hard Disk Installation

DE

U

T

S

C

H

Festplatteneinbau

1. Install the six pieces of “Anti-Vibration Rubber Screw” with

the two “Hard Disk Mounting Plate” by using the supplied

“Screw for Anti-Vibration Rubber Screws” as shown in

image .

2. Use the “Screws for Hard Disk” to attach the Hard Disks with the

two “Hard Disk Mounting Plates” as shown in image .

3. Mount the completed Hard Disk Stabilizer x4 Kit using

the supplied six “HDD Fixing Thumb-Screws for Hard Disk

Stabilizer x4” into the free 5.25" Bays at the bottom.

* Please make sure to mount the “Hard Disk Mounting Plate” in the

proper direction, and fix the screws firmly.

1. Verbinden Sie die mitgelieferten sechs Anti-Vibrations

Gummiabstandshalter mit den beiden Festplatten-

Befestigungsplatten. Verwenden Sie dafür die passenden

Schrauben für Anti-Vibrations Gummiabstandshalter, wie in

Bild gezeigt.

2. Befestigen Sie die Festplatten mit den Festplatten-

Befestigungsplatten, wie in Bild gezeigt.

3. Bringen Sie zuletzt das fertige Hard Disk Stabilizer x4 Kit mit

Hilfe der Festplatten-Rändelschraube für Hard Disk Stabilizer

x4 in den untersten freien 5,25" Schächten an.

* Bitte führen Sie alle Schritte sorgfältig durch und ziehen Sie alle

Schrauben fest an, um mögliche Schäden vorzubeugen.

F

R

A

N

Ç

A

IS

Installation du disque durn

E

S

P

A

Ñ

O

L

Instalación del disco duro

1. Installez les six barrettes de maintien anti-vibration en

caoutchouc fournies avec les deux plaques de montage du

disque dur à l’aide des vis pour barrettes de maintien anti-

vibration en caoutchouc, tel que représenté sur l’image .

2. Utilisez les vis pour disque dur pour fixer les disques durs

avec les deux plaques de montage de disque dur, tel que

représenté sur l’image .

3. Montez le kit de 4 stabilisateurs de disque dur déjà

assemblé en utilisant les six vis à tête striée de fixation de

disque dur pour les 4 stabilisateurs de disque dur dans les

baies de 5,25" inférieures non occupées.

* Veuillez suivre attentivement toutes les étapes indiquées et bien

serrer toutes les vis afin d’éviter tout dommage.

1. Instale las seis piezas del “Tornillo de goma antivibración”

con las dos “Placas de montaje del disco duro” utilizando el

“Tornillo para los tornillos de goma antivibración” como se

muestra en la imagen .

2. Utilice los “Tornillo para el disco duro” para colocar los discos

duros con las dos “Placas de montaje del disco duro” como se

muestra en la imagen .

3. Monte el Juego estabilizador del disco duro completo x4

utilizando los seis “Tornillos tipo mariposa para fijación del

disco duro para el estabilizador del disco duro x4” en las

bahías libres de 5,25" en la parte inferior.

* Asegúrese de montar la “Placa de montaje del disco duro” en la

dirección correcta, y fije los tornillos firmemente.

Р

УС

С

К

И

Й

Установка жестких дисков

日本

HDDの取り付け方法

1. Прикрепите винтами резиновые демпферы к планкам

для жестких дисков, как показано на рисунке .

2. Закрепите жесткие диски на планках, как показано на

рисунке .

3. Закрепите собранную конструкцию Hard Disk Stabilizer

x4 при помощи HDD-винтов с накатанной головкой в

свободных нижних отсеках на 5,25".

* Пожалуйста, выполните тщательно все действия и затяните

крепко винты во избежание возможных повреждений.

1. 防振ラバー付きネジを付属の防振ラバー付きネジ取り付け用ネジを使

用して、HDDマウントプレートに取り付けて下さい。

2. HDD取り付け用ネジを使ってHDDをHDDマウントプレートに取り付け

て下さい。

3. HDDマウントプレートに取り付けたHDDをHard Disk Stabilizer x4 取

り付け用手ネジを使って空いている5インチベイに取り付けて下さい。

*

HDDマウントプレートを取り付ける向きにご注意下さい。取り付け用ネ

ジはしっかりとお締め下さい。

— 3 —