beautypg.com

Straight and zigzag stitiching, Straight stitching, Straight and – Brother XL5020 User Manual

Page 44: Zigza, G stitching, Puntadas rectas, Punto diritto

background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

36

CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Straight Stitching

XL5030 XL5020 XL5010

Pattern

Stitch Length

2

2

5

Straight Stitch (Center needle position)

1-4

3

3

6

Straight Stitch (Left needle position)

12

10

13

Triple Stretch Stitch (Center needle position)

Fixed 2.5

13

11

14

Triple Stretch Stitch (Left needle position)

Starting Sewing
1. Turn the pattern selection dial to select the desired stitch. Set the

pattern selection dial to Straight Stitch or Triple Stretch Stitch for
the type of stitch required.

2. Raise the needle to its highest position and lift the presser foot lever.
3. Pull up the lower thread by turning the balance wheel toward you

(counterclockwise) and place both the upper and lower threads
behind the presser foot.

4. Place the fabric under the presser foot with the needle 1 cm (3/8")

from the edge of the fabric.

5. Lower the presser foot.

Backtacking
Reverse stitching is used to lock or reinforce the end of the stitch.
6. Press down on the reverse sewing lever as far as possible, then

lightly step on the foot controller. Sew 5 to 10 stitches in the re-
verse direction.

7. Release the reverse sewing lever and step down on the foot con-

troller to start sewing in the forward direction.

Puntadas rectas

XL5030 XL5020 XL5010

Número de puntada

Largo de puntada

2

2

5

Puntada recta (Aguja en el centro)

1-4

3

3

6

Puntada recta (Aguja a la izquierda)

12

10

13

Puntada triple elástica (Aguja en el centro)

Fija 2,5

13

11

14

Puntada triple elástica (Aguja a la izquierda)

Para empezar a coser
1. Gire el selector de puntadas para seleccionar la puntada desea-

da. Ponga dicho selector de puntadas en puntada recta o punta-
da triple elástica para el tipo de puntada deseado.

2. Levante la aguja a su posición más alta y levante la palanca del

prensatelas.

3. Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia usted (en el sen-

tido contrario a las manecillas de un reloj) y tire los hilos superior
e inferior hacia la parte trasera del prensatelas.

4. Coloque el tejido debajo del prensatelas con la aguja de 1 cm

(3/8") de la orilla del tejido.

5. Baje el prensatelas.

Retroceso
La puntada de retroceso se utiliza para finalizar una costura o refor-
zarla.
6. Baje la palanca de retroceso hasta el final y presione suavemen-

te el pedal. Cosa de 5 a 10 puntadas en la dirección de retroceso.

7. Suelte la palanca de retroceso y pise el pedal para volver a coser

hacia adelante.

Punto diritto

XL5030 XL5020 XL5010

Punto

Lunghezza

2

2

5

Punto diritto (ago al centro)

1-4

3

3

6

Punto diritto (ago a sinistra)

12

10

13

Punto stretch triplo (ago al centro)

Fissa 2,5

13

11

14

Punto stretch triplo (ago a sinistra)

Inizio della cucitura
1. Ruotare il selettore dei punti per selezionare il punto desiderato. Spo-

stare il selettore dei punti sul punto diritto o punto stretch triplo in base
al tipo di punto richiesto.

2. Far salire l’ago fino alla posizione più alta e sollevare la leva del piedino

premistoffa.

3. Tirare il filo inferiore girando il volantino verso se stessi (in senso

antiorario) e disporre insieme il filo superiore e quello inferiore dietro il
piedino premistoffa.

4. Stendere il tessuto sotto il piedino premistoffa con l’ago a circa 1 cm dal

bordo.

5. Abbassare il piedino premistoffa.

Cucitura di ritorno
La cucitura a marcia indietro serve a fissare o rinforzare la fine del punto.
6. Spingere più a fondo possibile la leva di cucitura di ritorno e premere

leggermente sul reostato. Cucire circa 5-10 punti a marcia indietro.

7. Rilasciare la leva di cucitura e premere sul reostato per iniziare a cucire

a marcia avanti.

This manual is related to the following products: