beautypg.com

IDEX Health & Science REGLO CPF Digital Version with Settings Menu User Manual

Page 24

background image

REGLO-CPF Digital/ISMATEC SA/8.12.06/CB/GP/TM

24

Calibrating the volume

1 Change the MODE to

DISP • Volume

k Use the

56

keys for ente-

ring the required dispensing
volume

2 Start with RUN/STOP
k

The pump reduces the

rotation speed shortly before
the end of the dispensing
cycle providing controllable
and drop-precise dispensing
volumes

k Measure the dispensed

liquid by volume or weight

3 Stay in the same mode (DISP

• Volume) and press the CAL/
MAX-key (display blinks)

4 Enter the effectively dispensed

volume with the

56

keys

5 Save with the CAL/MAX key.

The pump displays the target
valve for the adjustment. The
text SET/HEAD/TO is repeated
five times.

k

Turn the knurled adjust-

ment ring till the correct value
on the fixed (red) and revolving
flow control ring (black) equals
the digital LED read-out. A
complete revolution equals
100 divisons

(max. 450 divisions).
The fixing screw must not be

loosened!

k The pump is now ready for

calibrated dispensing.

6 Start pump with RUN/STOP

k

Depending on the applica-

tion conditions repeated
calibration may be necessary.

k

A dosing volume of less than

10 strokes can not be calibrated.

Calibration du volume

1 Passer avec la touche MODE

sur DISP • Volume

k Saisir le volume de dosage

souhaité avec les touches

56

2 Mettre en route avec RUN/STOP
k

Juste avant la fin du dosage,

la pompe réduit le nombre de
tours de manière à obtenir un
dosage contrôlé et exact

k Déterminer le liquide dosé

selon le volume ou le poids

3 Presser sur la touche CAL/MAX

dans le même mode (DISP •
Volume) (l’affichage clignote)

4 Saisir le volume effectivement

dosé avec les touches

56

5 Mémoriser avec la touche CAL/

MAX

La pompe affiche la valeur qui

doit être ajustée sur l‘anneau
gradué (0.0 – 450.0 div.). Le
texte SET/HEAD/TO est répété
cinq fois.

k

Tourner l'anneau de ré-

glage moleté de façon à ce
que la valeur donnée par les
graduations (anneau gradué
fixe {rouge} et anneau gradué
rotatif {noir}) correspond à la
valeur affichée. Une rotation
compléte correspond à 100
divisions (max. 450 divisions).

La vis de fixation ne doit pas

être dévissée !

k La pompe est maintenant

calibrée et prête pour un dosa-
ge calibré.

6 Mettre en route avec RUN/STOP

k

En fonction des conditions

d’application, il peut être né-
cessaire de calibrer plusieurs
fois.
k

Il n’est pas possible de calibrer

un volume de dosage de moins
de 10 courses de pistions.

Volumen kalibrieren

1 Mit der MODE-Taste auf

DISP • Volume wechseln

k

Mit den

56

Tasten das

Dosiervolumen eingeben

2 Pumpe mit RUN/STOP starten
k

Kurz vor Ende der Dosie-

rung verlangsamt die Pumpe
die Drehzahl, so dass eine
kontrollierte, tropfengenaue
Dosierung erreicht wird

k Dosierte Flüssigkeit nach

Volumen oder Gewicht
bestimmen

3 Im gleichen Modus (DISP•

Volume) die CAL/MAX-Taste
drücken (Anzeige blinkt)

4 Mit den

56

Tasten effektiv

dosiertes Volumen eingeben

5 Mit der CAL/MAX-Taste spei-

chern.
Die Pumpe zeigt den einzu-
stellenden Skalenwert (0.0
– 450.0 Einheiten) an. Der Text
SET/HEAD/TO wird fünf Mal
wiederholt.
k

Drehen Sie den gerändel-

ten Einstellring, bis der korrek-
te Wert am fixen (rot) und am
drehbaren (schwarz) Skalenring
mit der LED-Anzeige überein-
stimmt. Eine ganze Umdre-
hung entspricht 100 Einheiten
(max. 450 Einheiten).

Die Fixierschraube darf nicht

gelöst werden!

k

Die Pumpe ist nun für kalib-

riertes Dosieren bereit.

6 Pumpe mit RUN/STOP starten

k

Je nach Anwendungsbe-

dingungen kann mehrmaliges
Kalibrieren nötig sein.

k

Ein Dosiervolumen kleiner als

10 Hübe kann nicht kalibriert wer-
den.

3

5

1

2

4

6

Gerändelter Einstellring

Knurled adjustment ring

Anneau de réglage moleté

Fixierschraube für Skalenring

Fixing screw for flow control

schwarz/black/noir

Drehbarer Skalenring

Revolving flow control ring

Anneau gradué rotatif

rot/red/rouge

Fixer Skalenring

Fixed flow control ring

Anneau gradué fixe

ok

ok

default