beautypg.com

Philips Epilierer Präzisionstrimmer Pinzette User Manual

Page 7

background image

Miljön

- Kasta inte apparaterna i hushållssoporna när de

är förbrukade. Lämna in den för återvinning vid

en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att

skydda miljön. (Bild 6)

- Batteriet till precisionstrimmern innehåller ämnen

som kan förorena miljön. Kassera inte tomma

batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem vid en

officiell återvinningsstation för batterier. Ta alltid bort

batteriet innan du kasserar apparaterna och lämnar

in dem vid en officiell återvinningsstation (Bild 7).

garanti och support

Om du behöver information eller support kan

du gå till www.philips.com/support eller läsa

garantibroschyren.

türkçE

Giriş

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;

Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten

faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten

kaydedin: www.philips.com/welcome.

Genel açıklamalar (Şek. 1)

A Epilatör

1 Opti-start kapak

2 Epilasyon diskleri

3 Epilasyon başlığı

4 Açma/kapama sürgüsü

- 0=kapalı

- I = normal hız

- II = yüksek hız

5 Küçük fiş için soket

6 Küçük fiş

7 Adaptör

8 Temizleme fırçası

9 Saklama kılıfı

B Hassas düzeltici

10 Düzeltme tarağı

11 Düzeltme başlığı

12 Açma/kapama sürgüsü

13 Pil yuvası kapağı

14 Koruma kapağı

15 Cımbız

16 Pil tipi LR03 AAA

Önemli

Cihazları kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu

okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.

tehlike

- Bu sembol, cihazları ve adaptörü kuru olarak

saklamanız gerektiğini belirtir (Şek. 2).

- Använd inte epilatorn nära eller över ett handfat

eller badkar fyllt med vatten (Bild 3).

- Den här symbolen betyder att du inte ska använda

de här apparaterna i badkaret eller i duschen (Bild 4).

- Om du använder epilatorn i badrummet bör du inte

använda en förlängningssladd. (Bild 5)
Varning

- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en

av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå.

- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års

ålder, personer med olika funktionshinder samt av

personer som inte har kunskap om apparaten såvida

det sker under tillsyn eller om de har informerats

om hur apparaten används på ett säkert sätt och

de eventuella medförda riskerna. Rengöring och

användarunderhåll får utföras av barn om de är äldre

än 8 år och under tillsyn av vuxen. Håll apparaten

och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år.

- Barn ska inte leka med apparaten.

- Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt,

eftersom det medför en risk.

- Epilatorn får endast användas tillsammans med den

medföljande adaptern.
Försiktighet

- Epilatorn är endast avsedd för borttagning av kvinnors

oönskade hårväxt på områden nedanför halsen.

- Undvik personskador samt skador på apparaterna

genom att hålla apparaterna (med eller utan

tillbehör) borta från hår, ögonbryn, ögonfransar,

kläder, trådar, sladdar, borstar och liknande när de

är igång.

- Använd inte apparaterna på hud som är irriterad, har

åderbråck eller är finnig, eller på leverfläckar (med hår)

eller skadad hud utan att först tala med din läkare.

- Personer med nedsatt immunförsvar och personer

med diabetes, blödarsjuka eller immunbrist ska också

först tala med läkare.

- Din hud kan bli lite röd och irriterad de första

gångerna du använder epilatorn. Det är helt

normalt och går snabbt över. Allt eftersom du

använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen

minskar och återväxten blir tunnare och mjukare.

Om irritationen inte går över på tre dagar

rekommenderar vi dig att uppsöka läkare.

- Undvik skador genom att aldrig använda apparaterna

(med eller utan tillbehör) om de är skadade eller trasiga.

- Använd och förvara apparaterna vid en temperatur

på mellan 10 och 30 °C.

- Ljudnivå för epilator: Lc = 76 dB(A).

Överensstämmelse med standarder

De här apparaterna från Philips uppfyller alla standarder

för elektromagnetiska fält (EMF).

Meio ambiente

- Não coloque os aparelhos nos resíduos domésticos

normais no final da sua vida útil, entregue-os num

ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo,

ajuda a preservar o ambiente. (fig. 6)

- A pilha do aparador de precisão contém substâncias

que podem poluir o ambiente. Não coloque pilhas

gastas no lixo doméstico normal; coloque-as num

ponto de recolha oficial para pilhas. Retire sempre

a pilha antes da eliminação e entregue os aparelhos

num ponto de recolha oficial (fig. 7).

garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite

www.philips.com/support ou leia o folheto

da garantia mundial em separado.

sVEnska

introduktion

Grattis till inköpet och välkommen till Philips!

För att dra maximal nytta av den support som

Philips erbjuder kan du registrera din produkt

på www.philips.com/welcome.

allmän beskrivning (Bild 1)

A Epilator

1 Opti-start-kåpa

2 Epileringsskivor

3 Epileringshuvud

4 På/av-knapp

- 0 = av

- I = normal hastighet

- II = hög hastighet

5 Anslutning för liten kontakt

6 Liten kontakt

7 Adapter

8 Rengöringsborste

9 Förvaringsfodral

B Precisionstrimmer

10 Trimkam

11 Trimhuvud

12 På/av-knapp

13 Lock till batterifacket

14 Skyddskåpa

15 Pincett

16 Batterityp: LR03 AAA

Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder

enheterna och spara den för framtida bruk.

Fara

- Den här symbolen betyder att du ska hålla

apparaterna och adaptern torra (Bild 2).

aviso

- Se o transformador se danificar, só deverá ser

substituído por uma peça de origem para evitar

situações de perigo.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com

idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,

ou com falta de experiência e conhecimento,

caso sejam supervisionadas ou recebam instruções

relativas à utilização segura do aparelho e se forem

alertadas para os perigos envolvidos. A limpeza e a

manutenção do utilizador não podem ser efectuadas

por crianças, a não ser que tenham idade superior

a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o

aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com

idade inferior a 8 anos.

- As crianças não podem brincar com o aparelho.

- Não corte o transformador para o substituir por

outra ficha, pois isto representa uma situação de

perigo.

- Utilize a depiladora apenas em combinação

com o transformador fornecido.
Cuidado

- Esta depiladora destina-se exclusivamente à

remoção de pêlos femininos em zonas abaixo

da linha do pescoço.

- Para evitar danos e lesões, afaste os aparelhos

em funcionamento (com ou sem acessórios)

de roupa, linhas, fios, escovas, etc.

- Não utilize o aparelho na pele irritada ou com

varizes, eczemas, manchas, sinais (com pêlos)

ou feridas sem consultar primeiro o médico.

- As pessoas com um sistema imunológico sensível

ou que sofram de diabetes, hemofilia

ou imunodeficiência devem consultar primeiro

o seu médico.

- A pele pode ficar ligeiramente avermelhada

e irritada nas primeiras utilizações da depiladora.

Isto é absolutamente normal e desaparece depressa.

À medida que for utilizando o aparelho com maior

frequência, a pele habitua-se à depilação, a irritação

diminui e os pêlos crescem mais finos e macios.

Se a irritação não desaparecer nos três dias

seguintes, é aconselhável consultar um médico.

- Não utilize os aparelhos com ou sem os acessórios

se estes se encontrarem danificados ou partidos,

pois isto poderá causar ferimentos.

- Utilize e guarde os aparelhos a uma temperatura

entre 10 °C e 30 °C.

- Nível de ruído da depiladora: Lc = 76 dB(A).

Conformidade com as normas

Estes aparelhos Philips estão em conformidade com

todas as normas relativas aos campos electromagnéticos

(CEM).