beautypg.com

Philips Epilierer Präzisionstrimmer Pinzette User Manual

Page 5

background image

garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web

all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete

l’opuscolo della garanzia internazionale.

nEDErlanDs

inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning

die Philips biedt, registreer uw product dan op

www.philips.com/welcome.

algemene beschrijving (fig. 1)

A Epilator

1 Opti-start-kap

2 Epileerschijfjes

3 Epileerhoofd

4 Aan/uitknop

- 0 = uit

- I = normale snelheid

- II = hoge snelheid

5 Aansluitopening voor kleine stekker

6 Kleine stekker

7 Adapter

8 Schoonmaakborsteltje

9 Opbergetui

B Precisietrimmer

10 Trimkam

11 Trimhoofd

12 Aan/uitknop

13 Kapje van batterijvak

14 Beschermkap

15 Pincet

16 Batterijtype LR03 AAA

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door

voordat u de apparaten gaat gebruiken. Bewaar de

gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen

raadplegen.

gevaar

- Dit symbool betekent dat u de apparaten en

de adapter droog moet houden (fig. 2).

- Gebruik de epilator niet in de buurt van of boven

een wasbak of bad gevuld met water (fig. 3).

- Dit symbool betekent dat u deze apparaten niet in

bad of onder de douche moet gebruiken (fig. 4).

- Gebruik geen verlengsnoer als u de epilator in de

badkamer gebruikt. (fig. 5)
Waarschuwing

- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten

vervangen door een adapter van het oorspronkelijke

type om gevaar te voorkomen.

per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e

capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.

La manutenzione e la pulizia non devono essere

eseguite da bambini se non di età superiore a 8 anni

e in presenza di un adulto. Tenete l’apparecchio e

il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età

inferiore a 8 anni.

- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.

- Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra

spina onde evitare situazioni pericolose.

- Utilizzate l’epilatore esclusivamente con l’adattatore

in dotazione.
attenzione

- L’epilatore è adatto solo alla rimozione dei peli

superflui del corpo femminile nelle zone al di sotto

del collo.

- Al fine di evitare danni o lesioni, tenete gli apparecchi

in funzione (con o senza accessori) lontano da

vestiti, fili, cavi, spazzole, ecc...

- Non utilizzate l’apparecchio sulla pelle irritata

o con vene varicose, irritazioni, brufoli, nei

(su cui sono presenti peli) o ferite senza prima

consultare il medico.

- Le persone con scarse difese immunitarie

o che soffrono di diabete mellito, emofilia o

immunodeficienza dovrebbero inoltre consultare

prima un dottore.

- Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle

potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta

di un fenomeno del tutto normale e destinato a

scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà

abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e

morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre

giorni, consultate un medico.

- Non utilizzate gli apparecchi con o senza accessori

se risultano danneggiati o rotti al fine di evitare ferite.

- Utilizzate e conservate gli apparecchi a una

temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C.

- Livello di rumorosità epilatore: Lc = 76 dB(A)

Conformità agli standard

Questi apparecchi Philips sono conformi a tutte le norme

relative ai campi elettromagnetici (EMF).

tutela dell’ambiente

- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite

l’apparecchio con i rifiuti domestici, ma consegnatelo

a un centro di raccolta ufficiale. In tal modo, aiuterete

a mantenere l’ambiente pulito. (fig. 6)

- La batteria del rifinitore di precisione contiene

delle sostanze che possono inquinare l’ambiente.

Non gettate le batterie esaurite con i normali rifiuti

domestici, ma smaltitele presso un punto di raccolta

ufficiale. Rimuovete sempre la batteria prima di

gettare o consegnare gli apparecchi presso un punto

di raccolta ufficiale (fig. 7).

italianO

introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!

Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,

registrate il vostro prodotto su www.philips.com/

welcome.

Descrizione generale (fig. 1)

A Epilatore

1 Cappuccio Opti start

2 Dischi epilatori

3 Testina epilatoria

4 Cursore on/off

- 0 = spento

- I = velocità normale

- II = velocità massima

5 Presa spinotto

6 Spinotto

7 Adattatore

8 Spazzolina per la pulizia

9 Custodia

B Rifinitore di precisione

10 Pettine regola altezze

11 Testina di precisione

12 Cursore on/off

13 Coperchio del vano batterie

14 Cappuccio di protezione

15 Pinzette

16 Batteria di tipo LR03 AAA

importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il

presente manuale utente e conservatelo per eventuali

riferimenti futuri.

Pericolo

- Questo simbolo significa che dovete mantenere

asciutti l’apparecchio e l’adattatore (fig. 2).

- Non utilizzate l’epilatore in prossimità o sopra lavabi

o vasche da bagno contenenti acqua (fig. 3).

- Questo simbolo significa che non dovete utilizzare

questi apparecchi nella vasca da bagno o nella

doccia (fig. 4).

- Se l’epilatore viene utilizzato in bagno, non usate una

prolunga. (fig. 5)
avviso

- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà

essere sostituito esclusivamente con un adattatore

originale al fine di evitare situazioni pericolose.

- Quest’apparecchio può essere usato da bambini a

partire da 8 anni di età e da persone con capacità

fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di

esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali

persone abbiano ricevuto assistenza o formazione

attention

- L’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination

des poils féminins des zones situées en dessous

du cou.

- Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez

de faire fonctionner les appareils (avec ou sans

accessoire) à proximité de vêtements, fils, câbles,

brosses, etc.

- N’utilisez pas les appareils sur une peau irritée ou

présentant des varices, rougeurs, boutons, grains

de beauté (avec pilosité) ou blessures sans avoir

consulté votre médecin.

- Les mêmes recommandations s’appliquent aux

personnes ayant une immunité réduite ou souffrant

de diabète, d’hémophilie ou d’une immunodéficience.

- Lors des premières utilisations, il est possible que la

peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une

réaction normale qui disparaîtra rapidement. La

gêne ressentie au début diminuera progressivement

à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau

s’habituera et la repousse sera plus fine. Cependant,

si l’irritation persiste au-delà de trois jours, consultez

votre médecin.

- Afin d’éviter un accident, n’utilisez pas les appareils

avec ou sans accessoire s’ils sont endommagés

ou cassés.

- Conservez les appareils à une température comprise

entre 10 °C et 30 °C.

- Niveau sonore de l’épilateur : Lc = 76 dB(A).

Conforme aux normes

Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes

relatives aux champs électromagnétiques (CEM).

Environnement

- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas

les appareils avec les ordures ménagères, mais

déposez-les à un endroit assigné à cet effet,

où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez

ainsi à la protection de l’environnement. (fig. 6)

- La pile de la tondeuse de précision contient des

substances qui peuvent nuire à l’environnement.

Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures

ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné

à cet effet. Retirez toujours la pile avant de mettre

l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit

assigné à cet effet (fig. 7).

garantie et assistance

Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations

supplémentaires, consultez le site Web

www.philips.com/support ou lisez le

dépliant séparé sur la garantie internationale.