Philips Saeco Minuto Machine espresso Super Automatique User Manual
Page 15

15
www.philips.com/support
Instructions
Istruzioni
English
Italiano
EN
Empty the drip tray and the
coff ee grounds drawer.
Remove the Automatic Milk Frother from
the hot water/steam wand. Remove the
“INTENZA+” water fi lter from the water
tank if it was installed and replace it with
the small white original one.
Press the
button.
The machine enters the pro-
gram.
IT
Vuotare la vasca raccogli-
gocce e il cassetto raccogli-
fondi.
Sfi lare il Montalatte Automatico dal tubo
vapore/acqua calda. Estrarre il fi ltro ac-
qua “INTENZA+” (se presente) dal serba-
toio dell'acqua e sostituirlo con il fi ltrino
bianco originale.
Premere il tasto
.
La macchina avvia il pro-
gramma.
EN
Pour the entire descaling
solution.
Then fi ll the water tank with
fresh water up to the calc
clean level.
Place a large container (1.5
l) under both the steam/hot
water wand and the dis-
pensing spout.
Press the
button to start the descaling cycle.
IT
Versare tutta la soluzione
decalcifi cante.
Riempire il serbatoio con
acqua fresca fi no al livello
calc clean e reinserirlo.
Posizionare un contenitore
capiente (1,5 l) sotto il tubo
vapore/acqua calda e sotto
l'erogatore.
Premere il tasto
per avviare il ciclo di decalcifi cazio-
ne.
EN
The descaling solution will
be dispensed at intervals
(this takes about 25min).
When this icon is displayed,
the water tank is empty.
Rinse the water tank and fi ll
it up to the MAX level with
fresh water. Place it back
into the machine.
Empty the drip tray and
place it back.
Empty the container and
place it back.
IT
La soluzione decalcifi can-
te sarà erogata a intervalli
regolari (durata: circa 25
min).
Quando viene visualizzato
questo simbolo, il serbatoio
dell'acqua è vuoto.
Risciacquare il serbatoio e
riempirlo con acqua fresca
fi no al livello MAX. Reinse-
rirlo nella macchina.
Vuotare la vasca raccogli-
gocce e reinserirla in posi-
zione.
Vuotare il contenitore e
reinserirlo in posizione.
1
3
2
1
3
2
CALC
CLEAN
MAX