beautypg.com

Philips SteamCleaner Multi Vaporeta de mano User Manual

Page 6

background image

Avertissement

- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension

indiquée sur l’appareil correspond à la tension

supportée par le secteur local.

- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon

d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé

ou s’il est tombé et/ou si de l’eau s’en écoule.

- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé

Philips pour réparation ou vérification. N’essayez

jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute

intervention par des personnes non qualifiées

entraîne l’annulation de la garantie.

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips

ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant

qu’il est branché.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés

de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont

réduites ou des personnes manquant d’expérience

et de connaissances, à condition que ces enfants ou

personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient

reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de

l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec

l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas

être réalisés par des enfants sans surveillance.

- Les surfaces, y compris les embouts et les patins,

peuvent devenir extrêmement chauds et causer des

brûlures si vous les touchez en cours d’utilisation (fig. 2).

- L’accessoire doit être fixé à l’appareil avant

utilisation. (fig. 3)

- Le réservoir d’eau a une capacité de 75 ml.

Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec une

quantité plus grande.

- Ne rangez jamais l’appareil à une température

inférieure à 0 °C.

- Ne dirigez jamais la vapeur brûlante de l’appareil vers

des gens ou des animaux (fig. 4).

- Ne dirigez jamais la vapeur brûlante de l’appareil

vers un équipement comportant des composants

électriques, par exemple l’intérieur d’un four.

- N’ouvrez pas le couvercle du réservoir d’eau lorsque

l’appareil fonctionne.

Attention

- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur

mise à la terre.

- Ne laissez pas l’appareil fonctionner dans le

même endroit trop longtemps car cela pourrait

endommager la surface.

- N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des surfaces

en bois ou des stratifiés sans y avoir appliqué un

revêtement résistant à l’eau ou à la chaleur ou dont

le revêtement résistant à l’eau ou à la chaleur est

endommagé. La vapeur peut enlever le lustre des

planchers en bois traités. Testez toujours l’appareil sur

une zone non exposée afin de vous assurer que la

surface peut être nettoyée à la vapeur chaude.

Nous vous conseillons également de vérifier les

instructions d’entretien du fabricant de parquets.

- Les chocs thermiques peuvent briser le verre.

Problema

Causa

Solución

El nivel de agua del

depósito de agua es

demasiado bajo.

Desenchufe el aparato y rellene el

depósito de agua.

El depósito de agua

no está en el lugar.

Inserte el depósito de agua

correctamente.

En determinadas

circunstancias, el

aparato deja de

producir vapor,

incluso aunque

el depósito aún

contiene agua.

Sostenga el aparato boca abajo

y deje que el agua fluya hacia

la cámara de vapor. El aparato

empieza a producir vapor de

nuevo y puede seguir limpiando

con vapor.

Salen gotas

de agua

por la

cabecera del

vaporizador.

El aparato no se

ha calentado lo

suficiente.

Deje que el aparato se calien-

te durante aproximadamente

45 minutos. Cuando el piloto

de “aparato listo” permanezca

iluminado en azul, el aparato está

listo para su uso.

El aparato

produce un

sonido de

bombeo/el

mango vibra.

El agua se bombea

hacia la cabecera del

vaporizador para

convertirla en vapor.

Esto es normal.

En determinadas

circunstancias, el

aparato deja de

producir vapor,

incluso aunque

el depósito aún

contiene agua.

Sostenga el aparato boca abajo

y deje que el agua fluya hacia

la cámara de vapor. El aparato

empieza a producir vapor de

nuevo y puede seguir limpiando

con vapor.

El aparato

no se

calienta.

El aparato no está

encendido.

Ajuste el interruptor principal

en I para encender el aparato.

El piloto de

“aparato

listo” azul

se ilumina

de vez en

cuando

durante la

limpieza con

vapor.

Esto indica que

el aparato se está

calentando otra vez.

Esto es normal.

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !

Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur

le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Important

Lisez attentivement ces informations importantes avant

d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger

- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans

d’autres liquides, et ne le rincez pas sous le robinet,

sauf pour les parties pouvant être enlevées pour le

nettoyage conformément aux instructions.

- Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe de

l’appareil. Elle peut provoquer des brûlures (fig. 1).

- Afin d’éviter tout accident, ne déplacez jamais l’appareil

sur son cordon d’alimentation ou celui d’autres appareils.

- Faites attention à la cuisinière chaude. Assurez-vous

qu’elle a suffisamment refroidi avant de commencer à

la nettoyer.

This manual is related to the following products: