beautypg.com

Wartung, Funktionsprüfung, Seite 2 von 12 – WIKA FLR User Manual

Page 6

background image

GB

6

WIKA operating instructions level sensors model RMG

13442163.01 06/2010 GB/D/F

Seite 2 von 12

Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlusssche-

ma anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.

Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussge-

häuses (1) gut zu verschließen.

Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.

Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen

Wartung

Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungs- und

verschleißfrei.

Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der durchzuführenden Re-

visionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.

Funktionsprüfung

Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden.

1. Anschlusskabel entfernen.

2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.

3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen.

4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in Abhängigkeit von

den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):

Schwarz - Braun (R1)

Blau - Braun (R2)

Schwarz - Blau (Ri)

Widerstandswert steigt

proportional zur Höhe des

Schwimmers.

Widerstandswert sinkt

vom Wert des Gesamt-

widerstandes umgekehrt

proportional zur Höhe des

Schwimmers.

Anzeige des Gesamtwi-

derstandes (Ri)

Tab. 1

Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers

ersichtlich.

unten

oben

blau

braun schwarz

100%

0%

blau

braun

schwarz

R2

R1

Ri

Innenschaltbild

Potentiometer Ersatzschaltung

R

I

A

4 - 20mA

+

-

12 - 30V DC

Seite 2 von 12

Der Niveau-Messwertgeber ist entsprechend dem am Geber angebrachten Anschlusssche-

ma anzuschließen und mit der nachzuschaltenden Auswerteelektronik zu verdrahten.

Die Kabeldurchführung (2) ist anschließend abzudichten und der Deckel des Anschlussge-

häuses (1) gut zu verschließen.

Niveau-Messwertgeber mit eingebautem Kopfmessumformer siehe Anschlussschema.

Die Klemmenbelegung ist dem jeweiligen Anschlussschema zu entnehmen

Wartung

Die Niveau-Messwertgeber arbeiten bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungs- und

verschleißfrei.

Bei extremen Einsatzbedingungen sollte der Geber im Rahmen der durchzuführenden Re-

visionen einer Sichtkontrolle unterzogen werden.

Funktionsprüfung

Eine Funktionsprüfung kann nur bei ausgebautem Geber durchgeführt werden.

1. Anschlusskabel entfernen.

2. Ohmmeter an zwei Adern anschließen.

3. Schwimmer manuell von der Min. bis zur Max.-Stellung bewegen.

4. Der angezeigte Widerstandswert verändert sich kontinuierlich in Abhängigkeit von

den angeschlossenen Adernfarben (Tab. 1):

Schwarz - Braun (R1)

Blau - Braun (R2)

Schwarz - Blau (Ri)

Widerstandswert steigt

proportional zur Höhe des

Schwimmers.

Widerstandswert sinkt

vom Wert des Gesamt-

widerstandes umgekehrt

proportional zur Höhe des

Schwimmers.

Anzeige des Gesamtwi-

derstandes (Ri)

Tab. 1

Der Widerstandswert der Messkette ist aus dem Typschild des Messwertgebers

ersichtlich.

unten

oben

blau

braun schwarz

100%

0%

blau

braun

schwarz

R2

R1

Ri

Innenschaltbild

Potentiometer Ersatzschaltung

R

I

A

4 - 20mA

+

-

12 - 30V DC

The level transmitter must be connected according to the wiring diagram

printed on the transmitter and wired with the electronic evaluation unit to

be connected in series.

The cable bushing (2) must then be sealed and the lid of the connection

enclosure (1) closed tightly.

The transmitters with built-in head transducer must be connected as

shown in the wiring diagram.

See the respective wiring diagram for the terminal wiring.

5. Maintenance

The level transmitters operate free of maintenance and wear when used

properly.

Under extreme operating conditions, the transmitter must be

eye-checked within the scope of the necessary revisions.

4. Electrical connection / 5. Maintenance