beautypg.com

WIKA MH-1 User Manual

Page 10

background image

10

Load (e.g. display) / Verbraucher /
Recépteur

Power supply / Spannungs-
versorgung / Alimentation

UB+/Sig+

Positive supply / measurement connection /

Positiver Versorgungs- / Messanschluss /

Alimentation positive / raccord mesure

OV/Sig-

Negative supply / measurement connection /

Negativer Versorgungs- / Messanschluss /

Alimentation négative / raccord mesure

Legend/Legende/Légende:

Funktionsprüfung

Vérification du fonctionnement

Functional test

„

Open pressure connections only after the system is without pressure!

„

Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Tech-
nical data".

„

Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over-
load threshold limit at all times!
When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of
the instrument components might get hot during operation.

„

Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand!

„

Beachten Sie die Betriebsparameter gemäß Punkt 7„Technische Daten“.

„

Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbe-
reichs!
Beachten Sie beim Berühren des Druckmessgerätes, dass die Oberflächen
der Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können.

„

N’ouvrez les raccords que hors pression!

„

Prenez en considération les paramètres de service selon le chapitre 7
“Caractéristiques techniques”.

„

N'utilisez le transmetteur de pression qu'à l'intérieur de la zone limite de
surcharge!
Considérez que quand vous touchez le transmetteur de pression en foncti-
onnement, la surface des composants des appareils peut être brûlante.

MH-1

These pressure transmitters require no maintenance!

Diese Druckmessgeräte sind wartungsfrei !

7. Service

Open pressure connections only after the system is without pressure!

Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand!

„

Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten
Druckmessgeräten. Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen,
Umwelt und Einrichtung führen!

„

Setzen Sie das Druckmessgerät außer Betrieb und schützen Sie es gegen
versehentliche Inbetriebnahme, wenn Sie Störungen nicht beseitigen
können.

„

Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen.

Verwenden Sie keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung, denn die
Membran des Druckanschlusses darf nicht beschädigt werden.

„

Take precautions with regard to remaining media in removed pressure
transmitters. Remaining media in the pressure port may be hazardous or
toxic!

„

Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from
being used again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for opera-
tion.

„

Have repairs performed by the manufacturer only.

Do not insert any pointed or hard objects into the pressure port for cleaning to prevent
damage to the diaphragm of the pressure connection.

!

!

Warning

Caution

Warnung

Vorsicht

Avertissement

Attention

Warnung

Warning

Warnung

Warning

F

D

GB