beautypg.com

WIKA IS-20-H User Manual

Page 5

background image

11126418.04 GB/D/F/E 05/2009

8

WIKA Additional Operating instructions High pressure / Höchstdruck / Hautes pressions / Presión máxima

11126418.04 GB/D/F/E 05/2009

9

WIKA Additional Operating instructions High pressure / Höchstdruck / Hautes pressions / Presión máxima

Données techniques

Type Hautes pression

Etendue de mesure *

)

bar

1600

2500

4000

5000

6000

7000

8000

Limites de surcharge

bar

2300

3500

5000

6000

7000

8000

10000

Pression de destruction

bar

4000

6000

8000

10000

11000

11000

12000

*

)

> 8000 bar sur demand

Charge de pression

Maxi changements de charge sur demand

2. Mise en service, exploitation

F

La durée de vie de l’appareil est limitée par le nombre maxi de cycles
d’effort.
Le nombre maxi de cycles d’effort dépend de l’allure de la pression (gran-
deur des changements de pression, temps de montée et de descente de
la pression, etc.) pour l’application spécifique. C’est pour cette raison qu’il
vous faut deman der au fabricant, le nombre de cycles d’effort pour votre
application particulière.
Après avoir atteint le nombre maxi de cycles d’effort, il peut se produire des
pertes de fluide provoquées par des microfissures.
Veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires afin d’éviter la mise en
péril de personnes et de valeurs matérielles.

Les valeurs qui conviennent à votre lieu de montage pour couple de montage et pres-
sion maxi figurent dans les documents de votre fournisseur de tuyaux haute pression

Exploitation
En cas de montage et opération appropriés dans le cadre des spécifications, des interventions
ultérieures sont superflues.

1. Para su seguridad / 2. Puesta en servicio, funcionamiento

E

. Puesta en servicio, funcionamiento

1. Para su seguridad

Tome medidas protectivas adecuadas que, en caso de defectuosidad,
impidan la eyección de componentes. Estos dispositivos de protección no
deben ser separables sin herramienta.

Tenga en cuenta de que, en un sistema, el componente concebido para la
presión máxima más baja determine la presión de servicio máxima permi-
sible para el sistema completo, incluso si unos componentes individuales
puedan ser expuestos a cargas más altas. Si hay que contar en el sistema
con presiones inestables o que sean distintas, conviene utilizar compo-
nentes pudiendo resistir a crestas de presión máximas.

Saque el transmisor de presión del embalaje y asegúrese mediante la placa identifi-
cadora de tipo de que se trate del modelo que usted necesite. Asegúrese de que el
lugar de montaje se quede sin rebabas y muy limpio.
Quite la capa protectora, si incluida en la entrega, de la conexión de presión.
Asegúrese de que el cono de junta sea intacto.
Enrosque a mano el transmisor de presión. Aprételo después con una llave dinamo-
métrica apropiada hasta el momento de torsión especificado (véase especificaciones
de su proveedor de tubos alta presión).
En caso de instrumentos con rosca izquierda, asegúrese de que se utilicen un anillo
de empuje y un anillo intermedio apropiados.
Establezca ahora la conexión eléctrica (tenga en cuenta el esquema de conexiones
correcto en las instrucciones de empleo correspondiente a este instrumento).



¡Abrir las conexiones de presión sólo en estado sin presión!

Montaje

!

Avertissement

Advertencia

!

Advertencia