beautypg.com

Mise en service, exploitation, Pour votre sécurité – WIKA IS-20-H User Manual

Page 4

background image

11126418.04 GB/D/F/E 05/2009

6

WIKA Additional Operating instructions High pressure / Höchstdruck / Hautes pressions / Presión máxima

11126418.04 GB/D/F/E 05/2009

7

WIKA Additional Operating instructions High pressure / Höchstdruck / Hautes pressions / Presión máxima

Technische Daten

Typ Höchstdruck

Messbereich *

)

bar

1600

2500

4000

5000

6000

7000

8000

Überlastgrenze

bar

2300

3500

5000

6000

7000

8000

10000

Berstdruck

bar

4000

6000

8000

10000

11000

11000

12000

*

)

> 8000 bar on request

Druckbelastung

Max. Lastwechsel auf Anfrage

2. Inbetriebnahme, Betrieb

D

Die Lebensdauer des Gerätes ist durch eine maximale Anzahl von Last-
wechseln begrenzt.
Die maximale Lastwechselzahl ist abhängig vom Druckverlauf (Höhe der
Druckänderungen, Druckanstiegs- und Druckabfallzeit, etc.) in der jeweiligen
Applikation. Deshalb erfragen Sie die max. Lastwechselzahl für Ihre individu-
elle Applikation beim Hersteller.
Nach Ablauf der max. Lastwechselzahl kann es zu Undichtigkeiten bedingt
durch Haarrisse kommen.
Sorgen Sie für entsprechende Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefährdung
von Menschen und Werten zu vermeiden.

Die für Ihre Montagestelle gültigen Werte für Anzugsmoment und Maximaldruck
entnehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres HD-Rohr-Lieferanten.

Betrieb
Bei fachgerechter Montage und Betrieb innerhalb der angegebenen Spezifikationen sind keine
weiteren Eingriffe notwendig.

1. Pour votre sécurité / 2. Mise en service, exploitation

F

Prenez des mesures de protection adéquates qui empêchent la projection
de pièces en cas de défectuosité. Ces dispositifs de protection ne doivent
pas être démontables sans outillage.

Veuillez tenir compte du fait que, dans un système, l‘élément conçu pour la
pression la plus basse détermine la pression de service maximale admis-
sible pour le système entier, même si des composants individuels pour-
raient être soumis à des charges plus élevées. Si, dans le système, il faut
s‘attendre à des pressions instables ou qui diffèrent, il convient d‘utiliser
des composants résistant aux pointes de pression maximales.

N’ouvrez les raccords que hors pression!

. Mise en service, exploitation

Montage

Sortez le transmetteur de son emballage et assurez vous au moyen de la plaque de
fabrication qu‘il s‘agit bien du type souhaité.
Le lieu de montage doit être sans ébarbure et très propre.
Retirez le capot protecteur du raccord depression (si compris dans la livraison).
Assurez-vous que, le cône d’étanchéité soitintact.
Vissez le transmetteur manuellement. Ensuite, vissezle au moyen d‘une clé dynamo-
métrique appropriée jusqu‘au couple de serrage spécifié (voir la spécification de votre
fournisseur de tuyaux haute pression).
Assurez-vous que, pour les instrument avec filet à gauche, le bagne de serrage et le
raccord intermédiaire sout utilisés.
Maintenant vous établissez le contact électrique (tenir compte du schéma de raccor-
dement correct dans le mode d'emploi correspondant de l'appareil).




1. Pour votre sécurité

!

Warnung

!

Avertissement

Avertissement