Inbetriebnahme, betrieb, Zu ihrer sicherheit – WIKA IS-20-H User Manual
Page 3

11126418.04 GB/D/F/E 05/2009
4
WIKA Additional Operating instructions High pressure / Höchstdruck / Hautes pressions / Presión máxima
11126418.04 GB/D/F/E 05/2009
5
WIKA Additional Operating instructions High pressure / Höchstdruck / Hautes pressions / Presión máxima
Specifications
Model High Pression
Pressure ranges *
)
bar
1600
2500
4000
5000
6000
7000
8000
Over pressure safety
bar
2300
3500
5000
6000
7000
8000
10000
Burst pressure
bar
4000
6000
8000
10000
11000
11000
12000
*
)
> 8000 bar on request
Pressure load
Max. load cycles on request
2. Starting, operation
GB
The service life of the instrument is restricted by a maximum number of load
cycles.
The maximum number of load cycles depends on the course the pressure
takes (height of pressure changes, pressure rise time, pressure drop time)
in the respective application. Therefore, please ask the manufacturer for the
max. number of load cycles of your individual application.
The upper deviation of the max. number of load cycles may result in
leakages due to hairline cracks.
Make sure that appropriate safety precautions are taken in order to avoid
exposure of human life and material assets to hazards.
The respective values for your mounting torque and maximum pressure please find in
the documentation of your high-pressure equipment supplier.
Operation
When the transmitter is properly mounted and operated within the given specifications no
further action must be taken.
1. Zu Ihrer Sicherheit / 2. Inbetriebnahme, Betrieb
D
Treffen Sie geeignete Schutzmaßnahmen, die ein Herausschleudern von
Teilen im Fehlerfall verhindern. Diese Schutzvorrichtungen dürfen nicht ohne
Werkzeug entfernbar sein.
Bitte beachten Sie, dass in einem System das Bauteil mit dem niedrigsten
Maximaldruck den höchstzulässigen Betriebsdruck für das Gesamtsystem
festlegt, auch wenn einzelne Komponenten durchaus höheren Belastungen
ausgesetzt werden dürfen. Ist mit schwankenden oder unterschied-
lichen Drücken im System zu rechnen, sollten Komponenten zum Einsatz
kommen, die den höchsten zu erwartenden Druckspitzen stand halten
können.
Öffnen Sie Anschlüsse nur im drucklosen Zustand!
. Inbetriebnahme, Betrieb
Installation
Entnehmen Sie den Druckmessumformer der Verpackung und vergewissern Sie sich
anhand des Typenschildes, dass der von Ihnen benötigte Typ vorliegt. Stellen Sie
sicher, dass die Montagestelle absolut gratfrei gearbeitet und sauber ist.
Entfernen Sie die Schutzkappe, falls vorhanden, vom Druckanschluss.
Stellen Sie sicher, dass der Dichtkonus unbeschädigt ist.
Schrauben Sie den Druckmessumformer mit der Hand ein. Ziehen Sie ihn anschlie-
ßend mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel bis zum vorgeschriebenen Anzugs-
drehmoment an (siehe Angabe des HD-Rohrlieferanten).
Stellen Sie bei Geräten mit Linksgewinde sicher, dass passender Druckring.
Stellen Sie nun die elektrische Verbindung her (bitte zutreffendes Anschlussschema in
entsprechender Geräte-Betriebsanleitung beachten).
1. Zu Ihrer Sicherheit
!
Warning
!
Warnung
Warnung