beautypg.com

Dgc(i)-...-gp egc-...-gp – Festo Пассивная направлющая EGC-FA User Manual

Page 2

background image

Atención, Avertissement, Avvertenza

. . . . . . . . . . . . . .

es El montaje y la puesta a punto debe ser realizado

solamente por personal formado y cualificado,
según estas instrucciones de funcionamiento.
Deben observarse las especificaciones/instruccio-
nes de la documentación relevante suministrada
con el producto.

fr

Montage et mise en service uniquement par du
personnel qualifié, conformément à la notice
d’utilisation.
Respecter les indications/remarques dans les
documentations accompagnant les produits.

it

Montaggio e messa in servizio devono essere
effettuati da personale qualificato, in conformità
alle istruzioni d’uso.
Osservare le specifiche/istruzioni riportate nella
relativa documentazione allegata al prodotto.

3

1

2

3

1

2

DGC-...-GP

DGCI-....-GP

1

Tope

2

Corredera

3

Rascador y sistema de lubricación

1

Butée

2

Chariot

3

Racleur et unité de graissage

1

Battuta meccanica

2

Slitta

3

Raschiatore e unità di lubrificazione

Fig. 1

3

2

EGC-...-GP

Actuador lineal con guía protegida

es

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DGC(I)-...-GP / EGC-...-GP

1 Funcionamiento y utilización
En el actuador lineal con guía protegida DGC(I)-...-GP y
EGC-...-GP un sistema rascador y de lubricación adicional
protege y limpia la guía y los rodamientos de bolas.

2 Condiciones de utilización

Por favor, observar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Deben observarse en todo momento las instruccio-

nes dadas en este capítulo.
Con ello, el producto funcionará de forma correcta y
segura.

• Compare los valores máximos especificados en las in-

strucciones de funcionamiento del DGC(I)/EGC con su
aplicación actual (p. ej. pares, frecuencias, masa, tem-
peraturas, velocidades).
El producto sólo puede hacerse funcionar si se obser-
van los límites de carga de acuerdo con las directrices
de seguridad correspondientes.

• Tenga en cuenta las condiciones ambientales imper-

antes.
Un entorno corrosivo reducirá la vida útil del producto.

• Por favor, observe las normas aplicables en el lugar de

uso y cumpla con los estándares nacionales y locales.

• Utilice el producto en su estado original. No se

permiten modificaciones no autorizadas.

3 Instalación

Por favor, observar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Hay riesgo de destrucción cuando se utilizan otros
topes.

• Haga funcionar siempre el DGC(I)-...-GP-... con los

topes originales 1.

• Asegúrese de que los topes no no hayan sido

sustituidos con amortiguadores YSR(W).
Sólo está permitido utilizar amortiguadores con el
accesorio determinado por las especificaciones del
catálogo.

De lo contrario, se producirán colisiones con el
conjunto de ampliación de la corredera
(en comparación con el actuador estándar).

4 Puesta a punto
• Realice la puesta a punto utilizando las instrucciones

de funcionamiento del DGC(I)/EGC incluidas.

5 Cuidados y mantenimiento
• Limpiar el DGC(I)/EGC-...-GP sólo con agua (máx. 60

°C).
Tras la limpieza, lubricar ligeramente el raíl de guía.
Grasa: ver las instrucciones de funcionamiento del
DGC(I)/EGC.
No es posible relubricar la corredera.

6 Desmontaje y reparaciones
Reemplazar las piezas desgastadas:
• Utilice nuestros servicios de reparación.

El procedimiento de reparación requiere ajustes muy
especiales.

Entraînement linéaire à guidage protégé

fr

. . . . . . . . . . . . . . . . .

DGC(I)-...-GP / EGC-...-GP

1 Fonctionnement et application
Le guidage protégé de l’entraînement linéaire
DGC(I)-...-GP et EGC-...-GP nettoie le rail de guidage et
protège le patin à billes à l’aide d’un racleur supplément-
aire et d’une unité de graissage.

2 Conditions de mise en œuvre du produit

Note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Veiller au respect permanent des instructions

énoncées dans ce chapitre.
Le respect des instructions garantit un fonctionne-
ment correct et en toute sécurité du produit.

• Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans

la notice d’utilisation DGC(I)/EGC à votre cas d’applica-
tion (p. ex. couples, fréquences, masses, températures,
vitesses).
Seul le respect des limites de charge permet un fonc-
tionnement du produit conforme aux directives de
sécurité en vigueur.

• Tenir compte des conditions ambiantes sur place.

Les atmosphères corrosives réduisent la durée de vie
de votre produit.

• Respecter les prescriptions en vigueur sur le lieu d’uti-

lisation (issues notamment des organismes profession-
nels et des réglementations nationales).

• Utiliser le produit dans son état d’origine sans apporter

de modifications.

3 Montage

Note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Risque d’endommagement lors de l’utilisation d’autres
butées.

• Utiliser toujours l’entraînement linéaire DGC(I)-...-

GP-... avec les butées d’origine 1.

• Vérifier que les butées ne sont pas remplacées par

des amortisseurs YSR(W).
L’utilisation d’amortisseurs n’est autorisée qu’en
association avec les accessoires selon les indications
fournies au catalogue.

Sinon, des collisions se produiront en raison de la
conception rallongée (en comparaison à
l’entraînement standard) du chariot.

4 Mise en service
• Terminer la mise en service à l’aide de la notice d’utili-

sation accompagnant l’entraînement linéaire
DGC(I)/EGC.

5 Maintenance et entretien
• Nettoyer l’entraînement linéaire DGC(I)/EGC-...-GP uni-

quement avec de l’eau (60 °C max.).
Après le nettoyage, graisser légèrement le rail de
guidage. Graisse : voir la notice d’utilisation
DGC(I)/EGC.
Il n’est pas possible de graisser le chariot.

6 Démontage et réparation
Pour remplacer des pièces fortement endommagées :
• Contacter notre service de réparation.

La réparation exige des réglages très précis.

Attuatore lineare con guida protetta

it

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DGC(I)-...-GP / EGC-...-GP

1 Funzionamento e utilizzo
La guida protetta dell’attuatore lineare DGC(I)-...-GP e
EGC-...-GP pulisce la rotaia di guida e protegge la guida a
circolazione di sfere con l’ausilio di un raschiatore supple-
mentare e di una unità di lubrificazione.

2 Condizioni di utilizzo

Nota

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Assicurarsi che le indicazioni riportate nel presente

capitolo vengano sempre osservate.
In tal modo si garantisce un impiego corretto e sicuro
del prodotto.

• Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istru-

zioni d’uso DGC(I)/EGC (ad es. momenti, frequenze,
masse, temperature e velocità) con l’applicazione spe-
cifica.
Solo mantenendo le sollecitazioni nei limiti previsti si
ottiene un funzionamento del prodotto conforme alle
direttive di sicurezza del settore.

• Tenere presente le condizioni ambientali esistenti.

Un ambiente corrosivo compromette la durata del
prodotto.

• Osservare le disposizioni concernenti il luogo d’im-

piego, ad es. delle associazioni di categoria o degli enti
nazionali.

• Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza

apportare modifiche non autorizzate.

3 Montaggio

Nota

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pericolo di danneggiare irreparabilmente l’attuatore se
vengono utilizzate altre battute meccaniche.

• Impiegare l’attuatore DGC(I)-...-GP-... sempre con le

battute originali 1.

• Assicurarsi che le battute non vengano sostituite con

gli ammortizzatori YSR(W).
L’impiego di ammortizzatori è ammissibile solo
unitamente agli accessori secondo i dati di catalogo.

In caso contrario si verificano delle collisioni (rispetto
all’attuatore standard) dovute alla struttura
prolungata della slitta.

4 Messa in servizio
• Eseguire la messa in servizio osservando le istruzioni

d’uso allegate DGC(I)/EGC.

5 Manutenzione e cura
• Pulire l’attuatore DGC(I)/EGC-...-GP utilizzando solo

acqua (max. 60 °C).
Dopo la pulizia ingrassare leggermente la guida.
Grasso: vedi istruzioni d’uso DGC(I)/EGC.
Non è possibile rilubrificare la slitta.

6 Smontaggio e riparazione
Per sostituire componenti fortemente usurati:
• Rivolgersi al servizio assistenza Festo.

La riparazione richiede interventi di regolazione di
massima precisione.

DGC(I)-...-GP
EGC-...-GP

Instrucciones de funcionamiento
Notice d’utilisation
Istruzioni d’uso

Original: de

Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com

0909b

749 830