Fun-on (synchron) – Trendoffice fun-on User Manual
Page 8

E
I
QS+
-1°
-6°
-3,5°
➋
+
–
➊
➌
➋
➊
➋
➊
➍
➌
+
–
fun-on (synchron)
FO 93125
15
14
Supporto lombare regolabile in profondità (3,5 cm; opzionale):
Ruotare il volantino in senso orario (maggiore convessità) o in senso antiorario
(minore convessità).
Apoyo lumbar regulable en profundidad (3,5 cm; opcional):
Girar la rueda en el sentido de las agujas del reloj (para aumentar la curvatura)
o en sentido contrario del reloj (para disminuir la curvatura).
Schienale regolabile in altezza (7 cm):
Premere il tasto e portare lo schienale nella posizione desiderata.
Respaldo regulable en altura (7 cm):
Pulsar el botón y llevar el respaldo a la posición deseada.
+ Braccioli/ Apoyabrazos 156
Schienale regolabile in
altezza (7 cm)/
Respaldo regulable en
altura (7 cm)
Braccioli multifunzionali,
top in PU morbido/
Apoyabrazos multifuncional,
terminado en PU soft
Supporto lombare integrato
(regolabile come optional)/
Apoyo lumbar integrados
(ajustables opcional)
Braccioli n° 171/172: Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto
➊
), regolabili in
larghezza senza l‘impiego di strumenti (2,5 cm; aprire la chiusura ad eccentrico
➋
-
fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco ad eccentrico),
regolabili in profondità
➌
(4 cm; portare il pad in avanti o all‘indietro). Orientabili su
entrambi i lati di 30°
➍
./
Apoyabrazos nº 171/172: Ajustable en altura
(10 cm; pulsar botón
➊
), ajustable en anchura sin herramientas (2,5 cm; abrir
el cierre excéntrico
➋
- colocar el apoya brazos en la posición deseada- cerrar
el cierre excéntrico) Ajustable en profundidad
➌
(4 cm; llevar el brazo hacia
delante o hacia atrás). Inclinable hacia ambos lados 30º
➍
.
Braccioli n° 156: Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto
➊
), regolabili in
larghezza senza l‘impiego di strumenti (2,5 cm; aprire la chiusura ad eccentrico
➋
-
fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco ad eccentrico),
regolabili in profondità
➌
(4 cm; portare il pad in avanti o all‘indietro).
Apoyabrazos nº 156: Ajustable en altura (10 cm; pulsar botón
➊
), ajustable
en anchura sin herramientas (2,5 cm; abrir el cierre excéntrico
➋
- colocar el
apoya brazos en la posición deseada- cerrar el cierre excéntrico) Ajustable en
profundidad
➌
(4 cm; llevar el brazo hacia delante o hacia atrás).
Braccioli n° 152/155: Braccioli a T: Regolabili in altezza (10 cm; premere il tasto
➊
),
regolabili in larghezza senza l‘impiego di strumenti (2,5 cm; aprire la chiusura ad
eccentrico
➋
- fare scorrere i braccioli nella posizione desiderata – chiudere il blocco
ad eccentrico).
Apoyabrazos nº 152/155: Apoyabrazos en T: Ajustable en altura (10 cm;
pulsar botón
➊
), ajustable en anchura sin herramientas (2,5 cm; abrir el cierre
excéntrico
➋
- colocar el apoya brazos en la posición deseada- cerrar el cierre
excéntrico).
I
nclinazione della seduta: L’inclinazione del sedile può essere regolata in tre
posizioni (-
1°/-3,5°/-6°; solo con il Syncro-Quickshift®-plus). Forte inclinazione del
sedile (-6°): Ruotare la leva all‘indietro in senso orario. Lieve inclinazione del sedile
(-1°): Ruotare la leva in avanti in senso antiorario.
Inclinación del asiento, separando por completo la espalda del respaldo: La
inclinación del asiento se puede ajustar en tres posiciones (-
1°/-3,5°/-6°; sólo
en el
Syncro-Quickshift®-plus). Mayor inclinación del asiento (-6°): Girar la palanca
en el sentido de las agujas del reloj hacia atrás. Menor inclinación del asiento (-1°):
Girar la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj hacia delante.
Attivazione del meccanismo sincronizzato: Far rientrare lo schienale e ruotare
la leva in senso orario. Blocco (in 4 posizioni): Ruotare la leva in senso
antiorario nella posizione desiderata dello schienale.
Activación del movimiento sincronizado: Sujetar el respaldo y girar la palanca
en el sentido de las agujas del reloj. Bloqueo (posible en 4 posiciones): Poner
el respaldo en la posición deseada y girar la palanca en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
Regolazione in altezza della seduta:
Alzare la seduta: Alzarsi dal sedile, tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una
volta raggiunta l‘altezza desiderata. Abbassare la seduta: Sedersi sul sedile,
tirare la leva verso l‘alto rilasciandola una volta raggiunta la posizione.
Ajuste del asiento en altura:
Alzar el asiento: Descargar el asiento, girar la palanca hacia arriba, soltar a la
altura deseada. Bajar el asiento: Cargar el asiento, girar la palanca derecha
hacia arriba, soltar en la posición deseada.
Regolazione della profondità del sedile:
Tirare la leva e trascinare il sedile in avanti; lasciare rientrare la leva per bloccare
la posizione. Ripristino automatico della posizione iniziale: Non esercitare
pressione sul sedile, tirare la leva.
Sistema de regulación del asiento en la horizontal:
Tire hacia afuera del botón y lleve hacia adelante la superficie del asiento;
para bloquearlo, suelte el botón. Retroceso automático a la posición original:
Descargar el asiento y tire hacia afuera del botón.
Regolazione in altezza
della seduta in qualsiasi
posizione/
Ajuste del asiento en
altura sin etapas
Regolazione della
contropressione dello
schienale
(Regolazione rapida)/
Ajuste de la contrapresión
del respaldo (Ajuste rápido)
Inclinazione della
seduta preselezionabile
(-1°/-3,5°/-6°)
/
Inclinación del asiento
preseleccionable
(-1°/-3,5°/-6°)
Sedile a scorrimento con
imbottitura confortevole
intercambiabile/
Asiento ligero con relleno
confortable intercambiable
Syncro-Quickshift®-plus:
Movimento sincronizzato
bloccabile in 4 posizioni/
Syncro-Quickshift®-plus:
Movimiento sincronizado
bloqueable en 4 posiciones
Regolazione della contropressione dello schienale (Regolazione rapida - lo
schienale deve essere completamente sollevato):
Maggiore contropressione
dello schienale: Ruotare la leva in senso antiorario indietro. Minore
contropressione dello schienale: Ruotare la leva in senso orario al fronte.
Preajuste de la contrapresión del respaldo (Ajuste rápido el - respaldo debe
estar completamente aliviado): Mayor contrapresión del respaldo: Girar la
ruedecilla en el sentido contrario a las agujas del reloj. Menor contrapresión
del respaldo: Girar la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj.