beautypg.com

Fun-on (synchron), Nl f – Trendoffice fun-on User Manual

Page 6

background image

NL

F

QS+

-1°

-6°

-3,5°

+

+

fun-on (synchron)

FO 93125

11

10

+ Accoudoirs/ Armleuningen 156

Soutien lombaire intégré
(réglable en option)/

Geïntegreerde lendensteun

(optioneel verstelbaar)

Accoudoir multifonctions
manchette en PU souple/

Multifunctionele

armleuningen,

armsteunen PU soft

Dossier réglable en
hauteur (7 cm)/

In hoogte verstelbare

rugleuning (7 cm)

Réglage en profondeur du soutien lombaire (3,5 cm; en option):

Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (pour une convexité

plus importante) ou dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre (convexité

plus faible).

In diepte verstelbare lendensteun (3,5 cm; optie):

Draai het handwiel met de klok mee (sterkere welving naar voren) of tegen de

klok in (minder welving naar voren).

Dossier réglable en hauteur (7 cm):

Appuyer sur la touche et amener le dossier dans la position désirée.

In hoogte verstelbare rugleuning (7 cm):

Knop optillen indrukken en de rugleuning in de gewenste stand brengen.

Accoudoirs n° 171/172: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré

, faire

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);

réglable en profondeur

(4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers

l’arrière). Pivotables tous deux de 30°

./

Armleuningen nr. 171/172: In

hoogte verstelbaar (10 cm; knop

indrukken), zonder gereedschap in breedte

verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste

stand schuiven – excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar

(4 cm; steun

naar voren of achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar

.

Accoudoirs n° 156: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré

, faire

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);

réglable en profondeur

(4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers l’arrière).

Armleuningen nr. 156: In hoogte verstelbaar (10 cm; knop

indrukken),

zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting

openen

– armleuning in de gewenste stand schuiven – excentersluiting sluiten), in

diepte verstelbaar

(4 cm; steun naar voren of achteren schuiven).

Accoudoirs n° 152/155: Accoudoirs en T, réglables en hauteur (10 cm;

appuyer sur la touche

), réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le

verrou excentré

, faire coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever

le verrou excentré).

Armleuningen nr. 152/155: T-armleuningen: In hoogte verstelbaar (10 cm;

knop

indrukken), zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm;

excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste stand schuiven –

excentersluiting sluiten).

Réglage en hauteur en
continu/

Traploze zithoogte-

verstelling

Assise coulissante avec
rembourrage confortable

et interchangeable/

Schuifzitting met

verwisselbare

comfortbekleding

Réglage de la force de
rappel du dossier

(Réglage rapide)/

Instelling van de tegendruk

van de rugleuning

(Snelverstelling)

Réglage de l’inclinaison
de l’assise (-1°/-3,5°/-6°)/

Voorinstelbare

zitneigverstelling

(-1°/-3,5°/-6°)

Syncro-Quickshift®-plus:
Mouvement synchrone

verrouillable en 4 positions/

Syncro-Quickshift®-plus:

Synchroonbeweging in

4 standen vergrendelbaar

Réglage en hauteur du siège: Remonter l’assise: Se lever du siège, tirer le

levier vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Abaisser l’assise: S’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut,

relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: Zitting ontlasten, hendel naar

boven draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: Zitting

belasten, hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.

Réglage de la profondeur d’assise (uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus):

Tirer la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant; Pour verrouiller,

lâcher la touche. Retour automatique en position initiale: Relâcher la pression

sur l‘assise, extraire la touche.

Zitdiepteverstelling (alleen bij Syncro-Quickshift®-plus):

Knop uittrekken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop

loslaten. Automatisch terugzetten in de basispositie: Zitting ontlasten, knop

uittrekken.

Inclinaison de l’assise: L’inclinaison de l‘assise est réglable en trois positions

(-1°/-3,5°/-6°, uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus). Inclinaison d‘assise

accentuée (-6°): Tourner le levier vers l‘arrière, dans le sens des aiguilles

d‘une montre. Inclinaison d‘assise réduite (-1°): Tourner le levier vers l‘avant,

dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

Zitneiging: De zitneiging kan in drie standen worden ingesteld (-1°/-3,5°/-6°;

alleen bij Syncro-Quickshift®-plus). Sterkere zitneiging (-6°): Hendel met de

klok mee naar achteren draaien. Lichtere zitneiging (-1°): Hendel tegen de klok

in naar voren draaien.

Activation du mouvement synchrone: Reprendre le dossier et tourner le

levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Verrouillage (possible en 4

positions): Une fois que le dossier se trouve dans la position désirée, tourner

le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Synchroonbeweging activeren: Rugleuning afhalen en hendel met de klok

mee draaien. Vergrendeling (4 standen mogelijk): Hendel in de gewenste

rugleuningpositie tegen de klok in draaien.

Préréglage de la force de rappel du dossier (Réglage rapide - entièrement

délester le dossier pour le réglage): Pour une force de rappel du dossier plus

intense: Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour

une force de rappel de dossier moins intense: Tournez la molette dans le sens

des aiguilles d’une montre.

Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning (Snelverstelling – bij volledig

ontlaste rugleuning): Meer tegendruk van de rugleuning: Handwiel tegen de klok

in naar achteren draaien. Minder tegendruk van de rugleuning: Handwiel met de

klok mee naar voren draaien.