beautypg.com

Kwikset 788AUL User Manual

Page 2

background image

38"

965 mm

Place the template on the EXTERIOR side of door. Fold

template along fold line and place fold line along the

edge of door with the centerline approximately 38"

(965mm) from floor.
Coloque la plantilla en el lado exterior de la puerta. Doble la

plantilla a lo lagro del doblez y coloque el doblez a lo largo

del borde de la puerta con la línea central a unas 38”

(965mm) del suelo.
Placer le gabarit sur l'extérieur de la porte. Plier le

gabarit le long de la ligne de pliage et placer la ligne de

pliage le ong du bord de la porte, avec l’axe à environ

38” (965 mm) du sol.

Drill from one side until the point of drill

just breaks through, then complete hole

from the other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la

brocasalga al otro lado, luego complete el

orificio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les

dents de la scie apparaissent de l’autre côté,

puis finir à partir de l’autre côté afin d’éviter

de produire les éclats de bois.

A

2⅛"

54 mm

Mark hole A. Select desired

backset before marking hole.
Marque el orificio A. Seleccione la

distancia al centro deseada antes de

marcar el orificio.
Marquez le trou A. Sélectionnez

écartement désirée avant de

marquer le trou.

A

B

Mark hole B. Select door thickness

before marking hole.
Marque el orificio B. Seleccione grosor

de la puerta antes de marcar el orificio.
Marquez le trou B. Sélectionnez

épaisseur de la porte avant de

marquer le trou.

Through door
A través

de la puerta
À travers

la porte

A

⅛"

3 mm

2" (51 mm)

deep

profundidad

profondeur

B

⅛"

3 mm

Chisel

Cincelar

Ciseler

Mark straight line from center of bore holes across door jamb.

Locate center of strike hole by measuring back from door stop,

1/2 the thickness of door.
Trace una línea recta desde el centro del orificio a través de la

jamba de la puerta. Marque el centro del orificio de la placa

midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta, la mitad del

espesor de la puerta.
Tracer une ligne droite du centre du trou de passage en travers du

montant de porte. Trouver le centre du trou de la gâche en mesurant

à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.

5⁄16" (8 mm) deep

profundidad

profondeur

1"

25 mm

12

Chisel

Cincelar

Ciseler

Mark holes

Marque los orificios

Marquer les trous

½"

13 mm

deep

profundidad

profondeur

3⁄32"

2 mm

WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible

or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment,

and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security

and reduce risk, you should consult a qualifi ed locksmith or other security professional.

ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que

falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de

sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de

rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de

seguridad.

AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul off rir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état

par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance

de votre environnement et le bon sens. Diff érentes qualités de matériel d’installation sont off ertes pour diff érentes applications. Afi n d’augmenter la

sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifi é ou un autre professionnel de la sécurité.

Drilling Instructions (if required)

Instrucciones para taladrar (si es necesario)

Instructions de perçage (si nécessaire)

For assistance or warranty information:

Call 1-800-327-5625,

USA & CANADA

or visit www.kwikset.com

Si desea ayuda o información sobre la garantía:

Llame al

1-800-327-5625,

USA & CANADA

o visite www.kwikset.com

Pour de l’aide ou des informations sur la garantie:

Veuillez appeler le 1-800-327-5625,

USA & CANADA

ou visiter www.kwikset.com

1

2

3

4

5

6

7

8

Electric Drill

Taladro eléctrico

Perceuse électrique

Level

Nivel

Niveau

Chisel

Cincel

Ciseau

Hole Saw

Cierra cilíndrica

Scie cylindrique

2⅛" (54 mm)

Ruler

Regla

Règle

Drill Bits

Brocas

Mèches

⅛" (3 mm)

3/32" (2 mm)

1" (25 mm)

Pencil

Lápiz

Crayon

Fold

Doble

Plier

" (44 mm)

1⅜

" (3

5 mm)

Centerline

Linea central

Ligne médiane

2⅜" (60 mm)

2¾" (70 mm)

Edge • Borde • Champ

Backset

Distancia al centro

Écartement

Template • Plantilla • Gabarit

Face • Frente • Face

Tools Needed • Herramientas necesarias • Outils nécessaires

B

2" (51 mm)

deep

profundidad

profondeur

1"

25 mm

9

10

11

13

14

15

This manual is related to the following products: