beautypg.com

Kwikset 740TNL User Manual

重要安装指南

background image

3

INSTALL EXTERIOR & INTERIOR ASSEMBLIES

INSTALLEZ ASSEMBIES EXTÉRIEUR ET INTÉRIEUR

INSTALE ASSEMBIES EXTERIOR Y INTERIOR

INSTALE OS CONJUNTOS EXTERIOR E INTERIOR

安装门内及门外把手
安裝門內及門外把手

REMOVE LEVER AND COVER FROM LEVER ASSEMBLY

ENLEVEZ LE LEVIER ET LE COUVREZ DE L’ASSEMBLEE DE LEVIER

QUITE LA MANIJA Y CUBRALA DE UNIDAD DE LA MANIJA

REMOVA A MAÇANETA E A TAMPA DO CONJUNTO DA MAÇANETA.

将水平把手和盖板从把手组中拆下

1-800-327-LOCK USA

1-800-722-5153 CANADA

www.kwikset.com

4

LEVER - KEYED

44593 / 01

CP

1

1

2

3

2

B

A

Switch lever on exterior assembly as follows:

1. Place the exterior assembly in the unlocked position by using the key. 2. Insert longer side

of wrench - deep into set screw hole and loosen set screw. 3. Remove lever, replace with

other lever and retighten set screw.

Échangez le levier, de l'assemblée extérieure comme suit:

1.Mettez l'assemblée extérieure dans la position d'ouverture, en

utilisant la clef. 2. Insérez le côté plus long de l'outil - profondément dans

le trou de vis de réglage et détachez la vis de réglage. 3. Enlevez le levier, le

remplacez avec l'autre levier et serrez la vis de réglage.
Intercambie la manija de la unidad exterior,según lo demostrado:

1. Ponga la unidad exterior en la posición abierta usando la llave. 2. Inserte el extremo

más largo de la herramienta profundamente en el agujero del tornillo de presión y afloje

el tornillo de presión. 3. Quite la manija, substitúyala por la otra manija y apriete el tornillo

de presión.
Mude a maçaneta do conjunto exterior conforme mostrado:

1. Coloque o conjunto exterior na posição destravada usando a chave. 2. Insira o lado mais longo da ferramenta

profundamente no orifício do parafuso de fixação e afrouxe-o. 3. Retire a maçaneta, substitua-a pela outra e reaperte o

parafuso de fixação.


按照以下步骤调换门外把手:
1.用钥匙将锁的门外部分打开。 2. 把扳手较长的一边插进去,深达固定螺丝,然后将螺丝松开。
3. 将把手拆下,换上另一只把手,然后重新拧上固定螺丝。

1. 用鑰匙將鎖的門外部分打開。 2. 把扳手較長的一邊插進去,深達止付螺絲,然後將螺絲鬆開。
3. 將把手拆下,換上另一支把手,然後重新鎖上止付螺絲。

Push latch to insert lever.
Appuyez sur le pêne pour insérer le levier.
Presione el pestillo para insertar la manija.
Empurre o ferrolho para inserir a maçaneta.
压入锁栓,装上把手

壓入鎖栓,裝上把手

Snap on cover.
Installez la couverture.
Instale la cubierta.
Instale a cobertura.
放上蓋板並卡緊。

放上蓋板並卡緊。

Tighten set screw to secure lever.

Apriete el tornillo de presión,

para asegurar la manija.

Serrez la vis de réglage,

pour fixer le levier.

Aperte o parafuso de

fixação para prender a

maçaneta.

拉紧固定螺钉。

拉緊固定螺釘

PREPARE LATCH AND INSTALL

PRÉPAREZ LE VERROU ET INSTALLEZ-LE

PREPÁRESE EL PASADOR E INSTÁLELO

PREPARE O TRINCO E INSTALE

准备并安装锁栓
準備並安裝鎖栓

Pin

Goupille

Clavija

Pino

弹簧销
彈簧銷

If backset of door measured 2-3/4" (70mm), adjust latch as follows: Grasp the spring pin and

move it to the 2-3/4" slot.
Si l’écartementde la porte mesuré est de 2-3/4" (70 mm), régler le verrou comme suit : Se

saisir de la goupille-ressort et déplacer la goupille-ressort à l'encoche de 2-3/4" (70mm)
Si la distancia al centro de la puerta que se midió es de 2-3/4” (70 mm), ajuste el pasador de la

siguiente manera. Agarre la clavija del resorte y mueva la clavija del resorte hasta la ranura de

2-3/4" (70mm).
Caso seja necessária uma distância de 2-3/4 pol. (70 mm) do buraco da chave, ajuste o

trinco da seguinte maneira: egue o pino de mola e mova-o para a ranhura de 2-3/4 pol. (70

mm).

若锁心距离为 2-3/4 (70mm),请按照以下步骤调整锁栓: 抓住弹簧销,将
它移到 2-3/4" 槽中。

若鎖心距離為 2-3/4 (70mm),請依以下步驟調整鎖栓:
抓住彈簧銷,將它移到 2-3/4" 槽中。

Make sure that slant of latch bolt

faces in the direction that the door

closes.
Assurez-vous que le biseau du

pêne est orienté du côté de la

fermeture de la porte.
Asegúrese de colocar el chaflán

del pestillo del pasador en la

dirección de cierre de la puerta.
Assegure-se de que a

chanfradura do ferrolho do trinco

esteja voltada para o lado de

fechamento da porta.
确认锁舌的斜面应朝着门关
上的方向。

確認鎖舌的斜面應朝門關上
的方向。

MEASURE

MESURER

MEDIR

MEDIR

测量方法

Install lever.
Installez le levier.
Instale la manija.
Instale a maçaneta.
装上把手。

1

1

2

2

3

3

C

2

3

TRASH

1

3

4

6

7

Continued

FOR LEFT HAND DOORS ONLY:

POUR DES PORTES DE MAIN GAUCHE SEULEMENT:

PARA LAS PUERTAS DE LA MANO IZQUIERDA SOLAMENTE:

PARA PORTAS DE MÃO ESQUERDA APENAS:

仅适用于在门左边安装:

5

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE INSTALAÇÃO

重要安装指南

Required tools

Outils nécessaires

Herramientas requeridas

Ferramentas necessárias

所需工具

需要的工具

2-3/8" (60mm)

or ou

ó

ou

2-3/4" (70mm)

1

2

Push up on assembly until exterior lever is level,

while tightening mounting screws.

Soulevez de l'assemblée jusqu'à ce que le levier

extérieur soit niveau, tandis que serrant des vis

de support.

Empuje hacia arriba en el montaje hasta que la

manija exterior es nivel, mientras que apretando

los tornillos de montaje.

Empurre o conjunto para cima até que a maçaneta

exterior esteja nivelada, enquanto aperta os parafusos

de montagem.

将锁组提高,使门外把手保持水平,同时将固定螺丝拧。

將鎖組提高,讓門外把手成水平,同時將固定螺絲鎖緊。

OPTIONS

OPTIONS

OPCIONES

OPÇÕES

各种安装方式
各種安裝方式

This manual is related to the following products: