beautypg.com

Template • plantilla • gabarit, Fold doble plier – Kwikset 991J User Manual

Page 2

background image

Template • Plantilla • Gabarit

Fold

Doble

Plier

" (5

7 mm)

" (44 mm)

Centerline

Linea central

Ligne médiane

2⅜" (60 mm)

2¾" (70 mm)

Edge • Borde • Champ

Face • Frente • Face

Backset

Distancia al centro

Écartement

Chisel

Cincelar

Ciseler

Mark holes

Marque los orificios

Marquer les trous

½"

13 mm

deep

profundidad

profondeur

3/32"

2 mm

2" (51 mm)

deep

profundidad

profondeur

⅛"

3 mm

Through

door

A través de

la puerta

À travers

la porte

⅛"

3 mm

Mark holes

Marque los orificios

Marquer les trous

1"

25 mm

313/16" (97 mm) deep

profundidad • profondeur

1"

25 mm

2" (51 mm) deep

profundidad • profondeur

For

1½" (38 mm) bore holes

Para orificios taladrados de

38 mm (1½")

Pour les trous de passage de

38 mm (1½")

2⅛" (54 mm)

1½" (38 mm)

For

2⅛" (54 mm) bore holes

Para orificios taladrados de

54 mm (2")

Pour les trous de passage de

54 mm (2")

2⅛"

54 mm

1½"

38 mm

or

o

ou

Electric Drill

Taladro eléctrico

Perceuse électrique

Level

Nivel

Niveau

Chisel

Cincel

Ciseau

Hole Saw

Cierra cilíndrica

Scie cylindrique

2⅛" (54 mm)

or • o • ou

1½" (38 mm)

Ruler

Regla

Règle

Drill Bits

Brocas

Mèches

⅛" (3 mm)

3/32" (2 mm)

1" (25 mm)

Drill from one side until the point of drill just

breaks through, then complete hole from the

other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la

brocasalga al otro lado, luego complete el

orifi cio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les

dents de la scie apparaissent de l’autre côté,

puis fi nir à partir de l’autre côté afi n d’éviter

de produire les éclats de bois.

Tools Needed • Herramientas necesarias • Outils nécessaires

Chisel

Cincelar

Ciseler

1"

25 mm

⅛"

3 mm

3" (76 mm)

deep

profundidad

profondeur

3/32"

2 mm

1" (25 mm)

deep

profundidad

profondeur

½" (13 mm)

deep

profundidad

profondeur

Mark holes

Marque los orificios

Marquer les trous

Drill Bore and Crossbore

Taladre el orifi cio y el orifi cio de encaje

Perçage des trous

Mark straight line from center of bore hole across door

jamb. Locate center of strike hole by measuring back

from door stop, 1/2 the thickness of door.
Trace una línea recta desde el centro del orifi cio a través

de la jamba de la puerta. Marque el centro del orifi cio de

la placa midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta,

la mitad del espesor de la puerta.
Tracer une ligne droite du centre du trou de passage en

travers du montant de porte. Trouver le centre du trou

de la gâche en mesurant à partir de l’arrêt de porte à la

moitié de l’épaisseur de la porte.

Latch Face Door Preparation

Preparación del frente del pestillo

Préparation de la porte côté verrou

Mark Hole for Strike Plate

Marque el Orifi cio para la Placa del Recibidor

Marquez le Trou pour la Gâcha

Strike Face Preparation

Preparación de la superfi cie de la placa

Préparation côté gâche

WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or

technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and

common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and

reduce risk, you should consult a qualifi ed locksmith or other security professional.

ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este

cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para

la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para

ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.

AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul off rir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par

la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre

environnement et le bon sens. Diff érentes qualités de matériel d’installation sont off ertes pour diff érentes applications. Afi n d’augmenter la sécurité et de

réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifi é ou un autre professionnel de la sécurité.

For assistance or warranty information:

For

Kwikset product, call

1-800-327-5625, USA & CANADA

or visit www.kwikset.com

For

Weiser product, call

1-800-677-5625 USA

1-800-501-9471 CANADA

or visit www.weiserlock.com

Si desea ayuda o información sobre la garantía:

Para el

producto de Kwikset, llame al

1-800-327-5625, USA & CANADA

o visite www.kwikset.com

Para el

producto de Weiser, llame al

1-800-677-5625 USA

1-800-501-9471 CANADA

o visite www.weiserlock.com

Pour de l’aide ou des informations sur la garantie:

Pour le

produit Kwikset, veuillez appeler le

1-800-327-5625, USA & CANADA

ou visiter www.kwikset.com

Pour le

produit Weiser, veuillez appeler le

1-800-677-5625 USA

1-800-501-9471 CANADA

ou visiter www.weiserlock.com

1

3

4

a

b

c

d

e

a

b

c

d

a

d

b

e

c

f

2

Drilling Instructions (if required)

Instrucciones para taladrar (si es necesario) • Instructions de perçage (si nécessaire)

This manual is related to the following products: