beautypg.com

Preparación preparation – Samsung SC-D305-XAP User Manual

Page 21

background image

ENGLISH

ESPAÑOL

Preparación

Preparation

21

21

✤ The lithium battery maintains the clock function and preset

contents of the memory; even if the battery pack or AC power
adapter is removed.

✤ The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under

normal operation from the time of installation.

✤ When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time

indicator will display “- - - ” when you set the DATE/TIME to ON.
When this occurs, replace the lithium battery with type CR2025.

1. Open the lithium battery cover from the

camcorder.

2. Position the Lithium cell in the holder, with the

positive ( ) terminal face outward.

3. Close the lithium battery cover.

Note

The lithium battery must be inserted in the correct
direction.

Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the

children.
Should any battery be swallowed, consult a doctor
immediately.

Lithium Battery Installation

✤ La pila de litio mantiene el funcionamiento del reloj y los ajustes

programados en la memoria incluso cuando se quita la batería o el
adaptador de CC.

✤ La pila de litio de la videocámara dura aproximadamente seis

meses bajo condiciones normales de funcionamiento.

✤ Cuando la pila de litio se descargue o agote, en el indicador de

fecha y hora aparecerá “- - - ” al ajustar DATE/TIME en la posición
ON.En ese caso, reemplace la pila por una nueva del tipo
CR2025.

1. Abra la cubierta de la batería del litio

del camcorder.

2. Coloque la célula del litio en el

sostenedor, con la cara terminal
positiva hacia fuera ( ).

3. Cierre la cubierta de la pila.

Nota

La pila de litio debe colocarse en el sentido
correcto.

Precaución: mantenga la PILA DE LITIO fuera del alcance

de los niños.
En caso de que, por accidente, alguien se tragara
una, avise inmediatamente a un médico.

Instalación de la pila de litio

00752B SCD303 USA+ESP(01~27) 4/13/04 9:51 AM Page 21