Dv usb audio /video s-video mic, Grabación avanzada advanced recording – Samsung SC-D105-AFS User Manual
Page 63
ENGLISH
ESPAÑOL
63
63
Grabación avanzada
Advanced Recording
✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape
recorded in SP mode with 12bit sound.
✤ Use the internal and external microphones or other audio
equipment.
✤ The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
■
If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external
MIC input jack on the camcorder.
2. Press the
(PLAY/STILL) button and find
the timeframe of the scene to be dubbed.
3. Press the
(PLAY/STILL) button to
pause the scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote
Control.
■
A.DUB will be displayed on the LCD.
■
The camcorder is in a ready-to-dub
state for dubbing.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start dubbing.
■
Press the
(STOP) button to stop the dubbing.
Notes
■
You can not use the audio dubbing function while playing a write
protected video tape.
■
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16 bit
mode.
Audio dubbing
(SCD105 only)
Dobragem de áudio
(sólo el modelo SCD105)
DV
USB
AUDIO
/VIDEO
S-VIDEO
MIC
✤ La función de mezcla de audio (AUDIO DUBBING) sólo opera en la
modalidad PLAYER.
✤ Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada
en la modalidad SP de 12 bits de sonido.
✤ Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo de
audio.
✤ El sonido original no se borrará.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad
PLAYER.
■
Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.
2. Pulse el botón (PLAY/STILL) y busque
el principio de la escena en la que desea
hacer la mezcla.
3. Pulse el botón (PLAY/STILL) para
hacer una pausa en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
■
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje
A.DUB.
■
La videocámara estará lista para la
mezcla.
5. Pulse el botón
(PLAY/STILL) para
empezar la mezcla.
■
Pulse el botón (STOP) para detener
la mezcla.
Notas
■
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra grabación.
■
No es posible mezclar sonido en una cinta pregrabada en la
modalidad LP o de 16 bits.
00743C SCD103 USA+ESP(60~106) 3/5/04 11:48 AM Page 63