beautypg.com

Dv usb audio /video s-video mic, Grabación avanzada advanced recording – Samsung SC-D105-AFS User Manual

Page 63

background image

ENGLISH

ESPAÑOL

63

63

Grabación avanzada

Advanced Recording

✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape

recorded in SP mode with 12bit sound.

✤ Use the internal and external microphones or other audio

equipment.

✤ The original sound will not be erased.

Dubbing sound

1. Set the camcorder to PLAYER mode.

If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external
MIC input jack on the camcorder.

2. Press the

(PLAY/STILL) button and find

the timeframe of the scene to be dubbed.

3. Press the

(PLAY/STILL) button to

pause the scene.

4. Press the A.DUB button on the Remote

Control.

A.DUB will be displayed on the LCD.

The camcorder is in a ready-to-dub
state for dubbing.

5. Press the

(PLAY/STILL) button to start dubbing.

Press the

(STOP) button to stop the dubbing.

Notes

You can not use the audio dubbing function while playing a write
protected video tape.

You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16 bit
mode.

Audio dubbing

(SCD105 only)

Dobragem de áudio

(sólo el modelo SCD105)

DV

USB

AUDIO
/VIDEO

S-VIDEO

MIC

✤ La función de mezcla de audio (AUDIO DUBBING) sólo opera en la

modalidad PLAYER.

✤ Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada

en la modalidad SP de 12 bits de sonido.

✤ Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo de

audio.

✤ El sonido original no se borrará.

Grabación de sonido adicional

1. Ajuste la videocámara en la modalidad

PLAYER.

Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.

2. Pulse el botón (PLAY/STILL) y busque

el principio de la escena en la que desea
hacer la mezcla.

3. Pulse el botón (PLAY/STILL) para

hacer una pausa en la escena.

4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.

En la pantalla LCD aparecerá el mensaje
A.DUB.

La videocámara estará lista para la
mezcla.

5. Pulse el botón

(PLAY/STILL) para

empezar la mezcla.

Pulse el botón (STOP) para detener
la mezcla.

Notas

La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra grabación.

No es posible mezclar sonido en una cinta pregrabada en la
modalidad LP o de 16 bits.

00743C SCD103 USA+ESP(60~106) 3/5/04 11:48 AM Page 63

This manual is related to the following products: