beautypg.com

Allineamento ed ancoraggio, How to clamp a workpiece – ROHM MS Multiple clamping system User Manual

Page 4

background image

www.gerardi.it

Pag.

4

MS 50 / MS 75 / MS 100

1

ALLINEAMENTO ED ANCORAGGIO

Le morse della serie MULTIFLEX possono essere posizionate orizzontalmente sulla tavola della

macchina oppure in verticale su cubi a croce. Il posizionamento e l’allineamento avviene tramite chiavette da

16 H7. Si può anche allineare la morsa tramite viti calibrate, garantendo tolleranze centesimali. L’ancoraggio

può avvenire tramite viti centrali o staffe laterali. E’ possibile collegare di testa più morse senza variare il

passo della rigatura sul corpo base; per esempio, 2 morse da 500 mm accostate testa-testa per realizzare

una morsa da 1000 mm. (Se le morse vengono allineate testa-fine,non è garantito l’allineamento).

Due morse parallele allineate tramite chiavetta centrale, viti calibrate o riferimenti laterali, mantengono lo

stesso riferimento sulle ganasce fisse con tolleranza pari a 0,02 mm.

20

16

30

20 MAX

20

15

30

20

40

25 MAX

40

20

50

25

60

30

80

40

90

45

100

50 MAX

50 mm

1

i

75 mm

100 mm

3

MS series vises can be aligned on the machine table horizontally or vertically mounted on

columns or cross towers. Accurate positioning and alignement within centesimal tollerances is made

through 16 H7 longitudinal or crossway keys. It is also possible to align the vise through calibrated ground

screws. The clamping on the machine table can be made through screws from the central groove or

through side clamps. It is also possible to align longitudinally 2 vises from their head or the starting point of

the graduated scale in order to make a longer base, for example 2 vises 500m long can be matched head

to head to reach 1000mm total length. If the vises are aligned head to end the centesimal accuracy cannot

be guaranteed. Two vises positioned parallel aligned through central cross keys or Ground screws or side

lateral reference points guarantee the same reference and alignement on the fixed jaw section (positioning

wedge) with accuracy within 0,02 mm.

POSITIONING ALIGNEMENT AND CLAMPING

COME SERRARE IL PEZZO

Per serrare correttamente il pezzo è consigliabile utilizzare una chiave dinamometrica da regolare in

base al tipo di morsa e alla forza che si vuole ottenere.

In order to clamp the work-piece in the most proper way it is recommended the use of a torque

wrench to be adjusted according to the vise type and the clamping power desired or needed.

HOW TO CLAMP A WORKPIECE

PO

Jaw width

Prove di serraggio

eseguite a temperatura ambiente (20°)

con chiave dinamometrica

ESEMPIO: con una morsa tipo 2, applicando con

chiave dinamometrica un momento di 30 Nm, si ottiene

una forza di serraggio di 20 Kn

Clamping Test made

with 20° temperature with torque wrench

EXAMPLE: with a vise type 2 (jaw width 74mm),

using torque wrench set at 30 Nm,

you can get a clamping power of 20 Kn

Momento applicato = Nm

Wrench power = Nm

Forza di serraggio = Kn

Clamping force = Kn

AUSRICHTUNG, POSITIONIERUNG UND AUFSPANNEN

Die Schraubstöcke der

MS Serie können horizontal oder vertikal montiert in Ständern oder Kreuzwürfeln am Aufspanntisch

ausgerichtet werden. Eine genaue Positionierung und Ausrichtung erfolgt mithilfe von 16 H7 Schrauben- oder Kreuzschraubenschlüsseln.

Der Schraubstock kann auch mithilfe der kalibrierten geschliffenen Schrauben ausgerichtet werden und kann somit Toleranzen im hundertstel Bereich

garantieren. Das Aufspannen am Aufspanntisch erfolgt entweder mithilfe der Schrauben der mittleren Nut oder über die Seitenklemmen. Es ist auch

möglich mehrere Schraubstöcke von ihrem Kopf oder dem Anfangspunkt der Gradskala aus längs auszurichten, um einen längeren Grundkörper zu

erhalten, so können beispielsweise 2 Schraubstöcke mit einer Länge von 500 mm Kopf an Kopf ausgerichtet werden, um eine Gesamtlänge von

1000 mm zu erreichen. (Werden die Schraubköpfe Kopf gegen Ende ausgerichtet, so kann die Genauigkeit auf das Hundertstel nicht garantiert werden).

Zwei Schraubstöcke, die mithilfe von zentralen Kreuzschlüsseln oder geschliffenen Schrauben oder anhand von Seitenbezugspunkten ausgerichtet

werden, garantieren den gleichen Bezug und die Ausrichtung am Abschnitt der festen Backen (Lagerungskeil) mit einer Genauigkeit von 0,02 mm.

AUFSPANNEN EINES WERKSTÜCKS

Um das Werkstück optimal aufzuspannen, empfiehlt es sich, einen Drehmomentschlüssel zu verwenden,

der gemäß des Schraubstocktyps und der gewünschten oder benötigten Schließkraft angepasst wird.

Aufspanntest, durchgeführt

bei einer Temperatur von 20 °C

mit einem Drehmomentschlüssel

Beispiel: mit einem Schraubstock vom Typ 2

(Backenbreite 74 mm) und einem Drehmomentschlüssel, der auf

30 Nm eingestellt ist, erhalten Sie eine Schließkraft von 20 Kn

Backenbreite

Drehkraft = Nm

Aufspanntest = Kn