beautypg.com

ROHM SZS - oil-operated cylinders User Manual

Page 8

background image

1.

Qualification des utilisateurs
Personnes, n’ayant pas d’expérience dans l’utilisation des
dispositifs de serrage et qui par leur comportement non
adapté sont exposés aux blessures, en particulier à cause
des mouvements et forces liées au serrage pendant l’instal-
lation. Des personnes inexpérimentées dans l’emploi des
dispositifs de serrage sont exposées à des risques de bles-
sures, du fait d’un comportement inadéquat, en particulier
lors des travaux de mise en place du fait des mouvements et
des forces de serrage générés.

2.

Danger de blessures
Ce groupe de montage peut être composé en partie -- pour
des raisons techniques -- des pièces à angles vifs. Pour
prévenir les blessures, il faut être encore plus prudent pen-
dant les activités qui s’intensifient.

2.1 Accumulateur d’energie incorporé

Les pièces mobiles qui sont préserrées avec des
éléments de pression ou de traction, des ressorts ou
autres éléments élastiques, représentent un potentiel de
danger du fait qu’ils soient tendus. Si l’on sous-estime ce
potentiel de danger, les pièces détachées échappant de
contrôle et volant autour comme des balles de fusil peu-
vent causer des blessures graves.
Avant d’effectuer des travaux, il faut éliminer cette éner-
gie que contiennent les pièces pour le préserrage. C’est
pour cette raison que les dispositifs de serrage à démon-
ter doivent être vérifiés avec les plans correspondants,
indiquant les sources de danger. Si la neutralisation de
cette énergie n’est pas possible sans danger, le démon-
tage doit être effectué par les spécialistes de la société
RÖHM.

2.2 Dépassement de nombre de tours autorisés

Ce dispositif est prévu pour les inserts tournants. La
force centrifuge -- qui se produit lors des vitesses de
rotation excessives voir des vitesses périphériques --
peut être à l’origine du détachement de petites pièces qui
représentent un danger potentiel pour les personnes ou
objets se trouvant autour. Cela est particulièrement vrai
pour les joints de rotation dont l’usure mène à une dimi-
nution de la pression dans les chambres de cylindre.
Pour ces raisons, l’utilisation à une vitesse plus élevée
que prévu pour l’appareil concerné n’est pas permise. La
vitesse de rotation maximale et la force de commande
sont gravées sur le corps et ne doivent pas être
dépassées. Cela signifie que la vitesse maximale de
rotation prévue pour la machine ne peut être supérieure
à celle des cylindres/distributeurs d’huile et doit être --
pour cette raison -- le cas échéant limitée.

Un dépassement unique des valeurs autorisées peut
déjà occasionner des dégâts même s’ils n’apparaissent
pas tout de suite. Dans ce cas il faut immédiatement
avertir le fabricant pour que ce dernier puisse vérifier la
sécurité de fonctionnement. C’est le seul moyen d’assu-
rer par la suite la sécurité de l’exploitation du dispositif
de serrage.

2.3 Lubrification

Un fonctionnement à vide du distributeur n’est pas ad-
missible.
Une pression réduite de l’agent (au moins 5 bar) doit être
garantie aux raccords avant de mettre le vérin de ser-
rage/le distributeur en rotation.
Faute de lubrification il y a un risque d’apparition de
rouilles et on peut se heurter à la défaillance de la
piétage de la douille. Par conséquent, les conduites de
liaison sous pression pourraient se casser.

2.4 Filtrage des circuits intermédiaires

Il est nécessaire de mettre un filtre de pression contre
les corps étrangers. Nous vous conseillons d’installer le
groupe hydraulique entre la pompe et la soupape de
commande.
La précision du filtre doit impérativement atteindre
0,01 mm.

Les conséquences d’un filtrage insuffisant sont décrites au
chapitre 2.3 (graissage).

2.5 Filtrage du réfrigérant

Pour les cylindres de serrage creux avec collecteur de
réfrigérant, il peut arriver que des copeaux parviennent
dans le collecteur et bouchent le conduit d’évacuation.
Dans un tel cas, le niveau du liquide peut alors monter
jusqu’à pénétrer dans le logement, et le détruire.
Pour éviter cette situation, il faut filtrer le réfrigérant et
nettoyer de temps à autre le collecteur.
Si le conduit du cylindre de serrage creux n’est pas uti-
lisé, le boucher côté mandrin ou cylindre sur la rondelle
de commande.

2.6 Piétage de la douille au boîtier du distributeur

Le boîtier de distributeur doit être sécurisé contre l’en-
traînement. Cette garantie de torsion doit être attachée
au manchon d’huile de fuite.

Pour information:
Dans la pratique le porte-outil en forme de fourchette
s’est montré particulièrement adapté: il entoure des
deux côtes l’élément prévu pour la sécurité de tour-
nage, en laissant un minimum de jeux, et présente
en même temps une fente axiale pour compenser
l’expansion et la tolérance. Ce porte-outil est en
général fixé par le boîtier de la broche.

2.7 Conduite de raccordement

Aucune force extérieure supplémentaire ne peut s’exer-
cer sur le boîtier de distributeur/l’arbre excepté son pro-
pre poids. Dans le cas contraire il y a un risque d’usure
prématuré dans les roulements et dans la fente de distri-
buteur, et les conséquences sont les mêmes que celles
décrites sous le chapitre 2.3 (graissage). Tous les con-
duits de raccords doivent conc être flexibles et être
usinés comme tuyaux flexibles.

2.8. Fixation et changement des vis

En cas de changement ou de desserrage des vis, un
mauvais remplacement ou une mauvaise fixation de
celles-ci peuvent mettre des personnes ou des objets en
danger. Pour cette raison, si le contraire n’est pas indi-
qué, il faut utiliser pour toutes les vis de fixation le couple
initial de démarrage conseillé par le fabricant et corres-
pondant au type de vis.
Pour les tailies les plus demandées M5 -- M24 de type
8.8, 10.9 et 12.9 voir le tableau cidessus pour les cou-
ples initiaux de démarrage.
Lors du remplacement des vis originales, en cas de
doute il faut utiliser par défaut le type 12.9. La qualité
12.9 est à utiliser systématiquement pour les couvercles
de cylindres ainsi que pour les éléments similaires.
Toutes les vis qui du fait de l’utilisation, par ex. travaux
de changement d’operatión, doivent être desserrées puis
ensuite resserrées, sont à lubrifier tous les six mois (pâte
grasse) au niveau du filetage et de la surface de butée
de la tête.

Avis de sécurité et directives pour l’utilisation

de cylindres hydrauliques

17571-k001-001 26.10.2004 10:53 Uhr Seite 8