Siemens TS45450 User Manual
Slider sl45
siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohjeet
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítások
uk Інструкція з використання
ru Инструкци по эксплуатации
ro Instruc
ţiuni de folosire
ar
ليغشتلا تاداشرإ
slider SL45
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- slider SL45
- Index
- FIGURES
- DEUTSCH
- Beschreibung
- „i-Temp“-Funktion
- „AntiShine“- Funktion
- Benutzung der Dampfbügelstation
- A. Vorbereitungen vor dem Bügeln
- B. Einstellen der Temperatur
- C. Bügeln mit Dampf
- „PulseSteam“-Funktion
- Bügeln ohne Dampf
- D. Vertikal Dampf
- „Intelligent steam”-Funktion
- Energiesparende „eco“-Taste
- „secure“ Sicherheitsabschaltung
- E. Textilschutzsohle
- F. Reinigen von Boiler und Kalk-Kollektor
- G. Ausspülen der Dampfkammer des Bügeleisens
- Reinigung und Wartung
- H. Aufbewahrung des Geräts
- Entsorgung
- Störungsbeseitigung
- ENGLISH
- General safety instructions
- Description
- “i-Temp” function
- “AntiShine” function
- How to use the steam station
- A. Preparations before ironing
- B. Setting the temperature
- C. Ironing with steam
- “PulseSteam” function
- Ironing without steam
- D. Vertical steam
- “Intelligent steam” function
- Energy saving “eco” button
- “secure” auto shut-off
- E. Fabric protection soleplate cover
- F. Descaling the filter and the boiler
- G. Rinsing the iron steam chamber
- Cleaning & Maintenance
- H. Storing the appliance
- Disposal
- FRANÇAISE
- Consignes générales de sécurité
- Description
- Fonction ‘ i-Temp ’
- Fonction ‘ AntiShine ’
- Utilisation de la centrale vapeur
- A. Préparations avant le repassage
- B. Réglage de la température
- C. Repassage avec de la vapeur
- Fonction ‘ PulseSteam ’
- Repassage sans vapeur
- D. Repassage vapeur vertical
- Fonction ‘Intelligent steam’
- Bouton ‘ eco ’ d’économie d’énergie
- Extinction automatique ‘ secure ’
- E. Semelle de protection textile
- F. Détartrage du filtre et de la chaudière
- G. Rinçage de la chambre de vaporisation
- Nettoyage & Maintenance
- H. Rangement de l’appareil
- Mise au rebut
- Détection de panne
- ITALIANO
- Istruzioni generali di sicurezza
- Descrizione
- Funzione “i-Temp”
- Funzione “AntiShine”
- Utilizzo della stazione di stiratura a vapore
- A. Preparazione prima della stiratura
- B. Impostazione della temperatura
- C. Stiratura a vapore
- Funzione “PulseSteam”
- Stiratura senza vapore
- D. Vapore verticale
- Funzione “Intelligent steam”
- Pulsante “eco” per il risparmio energetico
- Autospegnimento “secure”
- E. Piastra di protezione tessili
- F. Rimozione del calcare dal filtro e dalla caldaia
- G. Pulizia della camera del vapore del ferro
- Pulizia e manutenzione
- H. Conservazione dell’apparecchio
- Rottamazione
- Risoluzione dei problemi
- NEDERLANDS
- Algemene veiligheidsinstructies
- Omschrijving
- “i-Temp” functie
- “AntiShine” functie
- Het gebruik van het stoomstation
- A. Voorbereidingen voor het strijken
- B. De temperatuur instellen
- C. Stoomstrijken
- “PulseSteam” functie
- Strijken zonder stoom
- D. Verticale stoom
- “Intelligent steam” functie
- Energiespaarknop “eco” (afhankelijk van het model)
- “secure” automatische uitschakeling
- E. Textiel protector
- F. Het filter en de boiler ontkalken
- G. De stoomkamer van het strijkijzer uitspoelen
- Reiniging & Onderhoud
- H. Het apparaat opbergen
- Advies mbt weggooien
- Problemen oplossen
- DANSK
- Generelle ikkerhedsforskrifter
- Beskrivelse
- “i-Temp”-funktion
- “AntiShine”- funktion
- Sådan bruges dampstationen
- A. Forberedelser før strygning
- B. Indstilling af temperaturen
- C. Strygning med damp
- Funktionen “PulseSteam”
- Strygning uden damp
- D. Lodret damp
- Funktionen “Intelligent steam”
- Energibesparende “eco”-knap
- Automatisk slukning “secure”
- E. Strygesålsomslag til tekstilbeskyttelse
- F. Afkalkning af filter og dampstation
- G. Rengøring af strygejernets dampkammer
- Rengøring og vedligeholdelse
- H. Opbevaring af apparatet
- Bortskaffelse
- Fejlfinding
- NORSK
- Generelle sikkerhetsanvisninger
- Produktbeskrivelse
- “i-Temp”-funksjon
- “AntiShine”- funksjon
- Bruk av dampstasjonen
- A. Klargjøring før stryking
- B. Innstilling av temperatur
- C. Stryking med damp
- “PulseSteam”-funksjon
- Stryking uten damp
- D. Loddrett damp
- “Intelligent steam”-funksjon
- “Eco”-knappen (energisparing)
- “secure” automatisk avslåing
- E. Stoff-beskyttelses strykesåle deksel
- F. Avkalke filter og varmtvannsbeholder
- G. Skylle strykejernets dampkammer
- Rengjøring og vedlikehold
- H. Oppbevaring av apparatet
- Skrofing
- Feilsøking
- SVENSKA
- Allmänna säkerhetsinstruktioner
- Beskrivning
- Funktionen “i-Temp”
- “AntiShine”- funktion
- Använda ångstationen
- A. Förberedelser före strykning
- B. Välja temperatur
- C. Stryka med ånga
- Funktionen ”PulseSteam”
- D. Lodrät ånga
- Funktionen “Intelligent steam”
- Knappen för energisparande läge ”eco”
- Självavstängning ”secure”
- E. Sulskydd i textil
- F. Ta bort kakavlagringar från filtret och vattenkokaren
- G. Skölja strykjärnets ångkammare
- Rengöring o derhåll
- H. Förvara apparaten
- Avfallshantering
- Felsökning
- SUOMI
- Yleiset turvaohjeet
- Tuotekuvaus
- “i-Temp” -toiminto
- “AntiShine”-toiminto
- Höyryaseman käyttäminen
- A. Valmistelut ennen silittämistä
- B. Lämpötilan asettaminen
- C. Höyrysilitys
- “PulseSteam” -toiminto
- Silittäminen ilman höyryä
- D. Pystysuora höyry
- “Intelligent steam” -toiminto
- Energiansäästön “eco” -painike
- Automaattinen sammutustoiminto “secure”
- E. Pohjan kangassuoja
- F. Kalkin poistaminen suodattimesta ja kuumavesisäiliöstä
- G. Silitysraudan höyrykammion huuhteleminen
- Puhdistus ja ylläpito
- H. Laitteen säilyttäminen
- Hävitysohjeet
- Vianmääritys
- ESPAÑOL
- Instrucciones generales de seguridad
- Descripción
- Función “i-Temp”
- Función “AntiShine”
- Cómo usar la estación de planchado
- A. Preparación para el planchado
- B. Regulación de la temperatura
- C. Planchado con vapor
- Función “PulseSteam”
- Planchado sin vapor
- D. Planchado vertical
- Función “Intelligent steam”
- Botón de Ahorro de energía “eco”
- Apagado automatico “secure”
- E. Suela de protección textil
- Limpieza de la caldera y del filtro
- G. Limpieza de la cámara de vaporización de la plancha
- Limpieza y mantenimiento
- H. Guardar el aparato
- Información sobre eliminación
- Solución de averías
- PORTUGUÊS
- Instruções gerais de segurança
- Descrição
- Função “i-Temp”
- Função “AntiShine”
- Como utilizar o sistema de engomar a vapor
- A. Preparações antes de engomar
- B. Definir a temperatura
- C. Passar a ferro com vapor
- Função “PulseSteam”
- Engomar sem vapor
- D. Vapor vertical
- Função “Intelligent steam”
- Botão “eco” de poupança de energia
- Desactivação automática “secure”
- E. Cobertura de protecção em tecido
- F. Remover o calcário do filtro e da caldeira (F)
- G. Limpar a câmara de vapor do ferro
- Limpeza e Manutenção
- H. Arrumar o aparelho
- Informação sobre eliminação
- Resolução de problemas
- ΕΛΛΗΝΙΚΆ
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας
- Περιγραφή
- Λειτουργία “i-Temp”
- Λειτουργία “AntiShine”
- Πως χρησιμοποιείται η βάση ατμού
- A. Προετοιμασίες πριν το σιδέρωμα
- B. Ρύθμιση θερμοκρασίας
- C. Σιδέρωμα με ατμό
- “PulseSteam” λειτουργία
- Σιδέρωμα δίχως ατμό
- D. Κάθετος ατμός
- “Intelligent steam” λειτουργία
- Κουμπί για τη εξοικονόμηση νέργειας “eco”
- Αυτόματο σβήσιμο “secure”
- E. Πέλμα προστασίας υφασμάτων
- F. Απασβέστωση στο φίλτρο και στο ντεπόζιτο
- G. Ξέπλυμα του θαλάμου ατμού
- Καθαρισμός & Συντήρηση
- H. Αποθήκευση της συσκευής
- Συμβουλές για να διαθέσετε μια χρησιμοποιημένη συσκευή
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων
- TÜRKÇE
- Genel güvenlik talimatları
- Tanım
- “i-Temp” fonksiyonu
- “AntiShine” fonksiyonu
- Buhar istasyonunun kullanılış şekli
- A. Ütüleme öncesindeki hazırlıklar
- B. Sıcaklık ayarı
- C. Buharlı ütüleme
- “PulseSteam” özelliği
- Buharsız ütüleme
- D. Dikey buhar
- “Intelligent steam” özelliği
- Enerji tasarrufu “eco” düğmesi
- “secure” Otomatik kapatma
- E. Taban levhasının kumaş koruma kaplaması
- F. Filtrede ve buhar haznesinde kireç çözme
- G. Ütü buhar haznesinin durulanması
- Temizlik & Bakım
- H. Cihazın saklanması
- Cihazın Atılması
- Sorun Giderme
- POLSKI
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Opis
- Funkcja “i-Temp”
- Funkcja “AntiShine”
- Jak używać stacji pary
- A. Przygotowanie do prasowania
- B. Regulacja temperatury
- C. Prasowanie przy użyciu pary
- Funkcja “PulseSteam”
- Prasowanie bez użycia pary
- D. Pionowy strumień pary
- Funkcja “Intelligent steam”
- Przycisk oszczędzania energii “eco”
- Automatyczne wyłączanie “secure”
- E. Stopa ochronna do tkanin
- F. Odkamienianie filtra i bojlera (Calc‘clean)
- G. Płukanie komory pary żelazka
- Czyszczenie i konserwacja
- H. Przechowywanie urządzenia
- Ekologiczna utylizacja
- Rozwiązywanie problemów
- MAGYAR
- Általános biztonsági Előírások
- Ismertetés
- „i-Temp” funkció
- „AntiShine” funkció
- A gőzállomás használata
- A. Előkészületek vasalás előtt
- A hőmérséklet beállítása
- C. Vasalás gőzzel
- „PulseSteam” funkció
- Vasalás gőz nélkül
- D. Függőleges gőz
- “Intelligent steam” funkció
- Energiamegtakarítás „eco” gomb
- „secure” Automatikus kikapcsolás
- E. Védő vasalótalp burkolat
- F. A szűrő és a melegítő vízkőmentesítése
- G. A gőzrekesz kiöblítése
- Tisztítás és karbantartás
- H. A készülék tárolása
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- УКРАЇНСЬКА
- Загальні правила техніки безпеки
- Опис пристрою
- Функція i-Temp
- Функцію AntiShine
- Як використовувати парову станцію
- A. Підготовка до прасування
- B. Регулювання температури
- C. Прасування з використанням пари
- Функція PulseSteam
- Прасування без використання пари
- D. Вертикальна пара
- «Розумна» система утворення пари «Intelligent steam»
- Кнопка «Енергозбереження» (eco)
- Автоматичне вимкнення «secure»
- E. Тканин
- F. Видалення накипу з фільтра й баку парогенератора
- G. Ополіскування парової камери праски
- Очищення та догляд
- H. Зберігання пристрою
- Рекомендації з утилізації
- Усунення несправностей
- РУССКИЙ
- Общие инструкции по безопасности
- Описание
- Функция i-Temp
- Функцией AntiShine
- Как использовать паровую станцию
- A. Подготовка к глажению
- B. Регулирование температуры
- C. Глажение с паром
- Функция PulseSteam
- Глажение без пара
- D. Вертикальный пар
- Функция «Intelligent steam»
- «Энергосберегающая» кнопка «eco»
- Автоматическое отключение «secure»
- E. Защитная текстильная подошва
- F. Удаление накипи из фильтра и парогенератора
- G. Ополаскивание камеры парообразования утюга
- Очистка и уход
- H. Хранение прибора
- Утилизация отходов
- Устранение неполадок
- ROMÂN
- Instrucşiuni generale privind siguranţa
- Descriere
- Funcţia “i-Temp”
- Funcţia “AntiShine”
- A. Pregătiri înainte de călcat
- B. Setarea temperaturii
- C. Călcatul cu abur
- Funcţia “PulseSteam”
- Călcatul fără abur
- D. Abur vertical
- Funcţia “Intelligent steam”
- Butonul “eco” Economie de energie
- Închidere automată “secure”
- E. Talpă de protecţie textilă
- F. Decalcifierea filtrului
- G. Clătirea compartimentului pentru abur al fierului de călcat
- Curăţare & Întreţinere
- H. Depozitarea aparatului
- Indicatii pentru renuntarea la un aparat folosit
- Depanare
- العربية
- تعليمات عامة للسلامة
- الشرح
- الوظيفة الأوتوماتيكية “i-Temp ”
- كيفية استخدام وحدة البخار
- .A الأعمال التحضيرية قبل الكي
- B. ضبط درجة الحرارة
- C. الكي بالبخار
- وظيفة “pulseSteam”
- الكي بدون بخار
- D. البخار الرأسي
- وظيفة “Intelligent steam”ِ
- زر توفير الطاقة “eco”
- وظيفة الإيقاف الأوتوماتيكي “secure”
- E. مواصفات إضافية- نعل وقاية نسيجي
- F. إزالة الترسبات الكلسية عن الفلت ر والغلاية
- G. شطف حجيرة بخار المكواة
- التنظيف والصيانة
- H. تخزين الجهاز
- التخلص من الأجهزة البالية
- التغلب على الأعطال