beautypg.com

Merit Medical MAK-NV Mini Access Kit Non Vascular User Manual

Page 2

background image

Ο δ η γ ί ε ς χ ρ η ς η ς

Περίγραφη ΠρΟϊΟντΟς

Το σύστημα εισαγωγέα Merit MAK-NV (μη αγγειακό) χρησιμοποιεί ένα μικρό

ομοαξονικό εισαγωγέα με διαστολέα και ενισχυτικό σωληνίσκο και οδηγό σύρμα για

την τοποθέτηση των μεγαλύτερων σε διάμετρο οδηγών συρμάτων σε μη αγγειακές

επεμβάσεις.

Αποστειρωμένο, εάν η συσκευασία είναι κλειστή και δεν έχει υποστεί ζημιά Το MAK-

NV απαρτίζεται από συνδυασμό των εξής εξαρτημάτων, βλ. ετικέτα μονάδας για τα

συγκεκριμένα εξαρτήματα του προϊόντος. Αυτά τα εξαρτήματα ενδέχεται να είναι

συσκευασμένα σε μία μαλακή θήκη ή ξεχωριστά.

• 6F Ομοαξονικός εισαγωγέας με διαστολέα με κάννουλα ενίσχυσης

• Βελόνα εισαγωγέα διαμετρήματος 21 με στιλέτο τύπου Trocar ή Chiba

• Συρμάτινος οδηγός ή οδηγοί

ΠρΟΟρίΖΟΜενη χρηςη

Το Merit MAK-NV προορίζεται για τη διευκόλυνση εισαγωγής και τοποθέτησης οδηγών

συρμάτων με διάμετρο έως 0,97 mm (0,038”) για μη αγγειακές επεμβάσεις.

ΠρΟείδΟΠΟίηςείς

Τυχόν απόσυρση, τράβηγμα, ή χειρισμός του περιφερικού άκρου οδηγού σύρματος

μέσω του άκρου της βελόνας μπορεί να οδηγήσει σε θραύση ή εμβολισμό.

Μην προωθείτε το οδηγό σύρμα εάν συναντήσετε αντίσταση.

ΠρΟφΥΛαΞείς

• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για μη αγγειακές επεμβάσεις.

• Συμβουλευτείτε τα συνοδευτικά έντυπα.

• RX Only: ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ομοσπονδιακός νόμος (ΗΠΑ) περιορίζει την πώληση

αυτής της συσκευής μόνο σε γιατρό ή κατόπιν εντολής γιατρού.

• Αυτή η συσκευή προορίζεται για μία και μόνη χρήση.

• Μην το ξαναχρησιμοποιήσετε ή επαναποστειρώσετε.

• Τα περιεχόμενα της συσκευασίας, η οποία δεν έχει ανοιχτεί ούτε έχει υποστεί

ζημία, έχουν αποστειρωθεί με οξείδιο του αιθυλενίου και είναι μη πυρετογόνα.

ΠίΘανες εΠίΠΛΟκες

Το Merit MAK-NV πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με γνώση των ενδεχομένων

κινδύνων και πιστοποιημένα για τις πραγματοποιούμενες επεμβάσεις. Οι ενδεχόμενες

επιπλοκές συμπεριλαμβάνουν κινδύνους που σχετίζονται τυπικά με διαδερμική

διαγνωστική και/ή επεμβατικές διαδικασίες.

Άλλες επιπλοκές περιλαμβάνουν, χωρίς περιορισμό:

• Οίδημα

• Σχηματισμός θρόμβου

• Μόλυνση

• Σχηματισμός ψευδοανευρύσματος

• Αιμάτωμα

• Διάτρηση ή ρήξη αγγείων

• Αιμορραγία

• Εμβολισμός οδηγού σύρματος ή καθετήρα

• Αιμοθώρακας

• Φλεγμονή, κέκρωση, ή δημιουργία ουλής

• Υδροθώρακας

• Πόνος στην περιοχή

• Εξαγγείωση

Οδηγίες χρηςης

1. Καθορίστε τη θέση εισαγωγής και προετοιμάστε τη θέση με τη χρήση κατάλληλης

άσηπτης τεχνικής και τοπικής αναισθησίας όπως απαιτείται.

2. Η εισαγωγή της βελόνας εισαγωγέα διαμετρήματος 21, διενεργείται με εφαρμογή

τυπικής τεχνικής.

3. Προωθήστε προσεκτικά το εύκαμπτο άκρο του οδηγού σύρματος των 0,46 mm

(0,018”) μέσω της βελόνας. Προωθήστε το οδηγό σύρμα όσο είναι κατάλληλο.

Επαληθεύστε τη σωστή τοποθέτηση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προωθείτε το οδηγό σύρμα εάν συναντήσετε αντίσταση.

4. Αφαιρέστε τη βελόνα διατηρώντας το οδηγό σύρμα των 0,46 mm (0,018”) στη

θέση του.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τυχόν απόσυρση, τράβηγμα, ή χειρισμός του περιφερικού

άκρου οδηγού σύρματος μέσω του άκρου της βελόνας μπορεί να οδηγήσει σε

θραύση ή εμβολισμό. Για την αποφυγή ζημιάς του οδηγού σύρματος κατά το

χειρισμό του, αφαιρέστε τη βελόνα του εισαγωγέα και συνεχίστε με το βήμα 5.

5. Εισαγάγετε τον ομοαξονικό εισαγωγέα με το διαστολέα, με ή χωρίς σωληνίσκο

ακαμψίας πάνω από το οδηγό σύρμα των 0,46 mm (0,018”) και προωθήστε το

στην επιθυμητή θέση.

6. Αφαιρέστε το διαστολέα/σωληνίσκο ακαμψίας, αφήνοντας τον εισαγωγέα στη

θέση του. Μπορείτε να αφαιρέστε ή να αφήσετε στη θέση του το οδηγό σύρμα

των 0,46 mm (0,018”).

7. Εισαγάγετε το οδηγό σύρμα κατά 0,97 mm (0,038”) μέσω του εισαγωγέα.

8. Αφαιρέστε τον εισαγωγέα, αφήνοντας το οδηγό σύρμα (ή σύρματα) στη θέση του.

δηΛωςη ΠρΟφΥΛαΞης εΠαναΛηΠτίκης χρηςης

Για χρήση σε έναν ασθενή μόνο. Μην επαναχρησιμοποιείτε, επανεπεξεργάζεστε ή

επαναποστειρώνετε. Η επαναχρησιμοποίηση, επανεπεξεργασία ή επαναποστείρωση

μπορεί να διακυβεύσει τη δομική ακεραιότητα της συσκευής ή να οδηγήσει σε αστοχία

της ή και τα δύο, πράγμα που με τη σειρά του μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό,

ασθένεια ή θάνατο του ασθενούς. Η επαναχρησιμοποίηση, επανεπεξεργασία ή

επαναποστείρωση μπορεί επίσης να δημιουργήσει κίνδυνο μόλυνσης της συσκευής ή

να προκαλέσει λοίμωξη του ασθενούς ή επιμόλυνση, συμπεριλαμβανομένης αλλά όχι

μόνο και της μετάδοσης λοιμωδών νόσων από τον ένα ασθενή στον άλλο. Η μόλυνση
της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του ασθενούς.

b r u G s A n V I s n I n G

ProduktbeskrIVeLse

Merit MAK-NV (ikke-vaskulær) introducersystemet bruger en lille koaksial intro-

ducer med dilatator og afstivningskanyle og ledetråd til placering af ledetråde

med større diameter ved ikke-vaskulære procedurer.

MAK-NV består af en kombination af de følgende komponenter; se enhedens

etiket for specifikke produktkomponenter. Disse komponenter kan pakkes i en

enkelt lomme eller kan pakkes separat.

• 6F Koaksial introducer med dilatator med afstivningskanyle

• 21 gauge introducernål med trokar eller chiba-stilet

• Guidewire(r)

tILsIGtet AnVendeLse

Merit MAK-NV er beregnet på at lette indføringen og placeringen af en

ledetråd på op til 0,038” (0,97 mm) diameter til ikke-vaskulære procedurer.

AdVArsLer

Hvis ledetrådens distale spids rykkes eller trækkes tilbage eller manipuleres gen-

nem kanylens spids, kan det resultere i brud eller embolisering.

Ledetråden må ikke fremføres, hvis der opstår modstand.

forsIGtIGhedsreGLer

• Anordningen må kun anvendes til ikke-vaskulære procedurer.

• Læs de medfølgende dokumenter.

• RX Only: Vigtigt: Foderale myndigheder i USA har bestemt, at denne artikel

kun ma saelges til læger eller på recept.

• Dette udstyr er kun beregnet til engangsbrug.

• Må ikke genbruges eller gensteriliseres.

• Indholdet af uåbnet, ubeskadiget pakke er sterilt vha. ethylenoxid

og ikke-pyrogent.

PotentIeLLe komPLIkAtIoner

Merit MAK-NV skal anvendes af personer, der forstår de involverede risici,

og som er kvalificerede til at udføre indgrebet. Potentielle komplikationer

omfatter risici, der normalt er forbundet med perkutane diagnostiske og/eller

interventionsmæssige procedurer.

Andre komplikationer inkluderer, men er ikke begrænset til:

• Ødem

• Trombedannelse

• Infektion

• Dannelse af pseudoaneurismer

• Hæmatom

• Perforation eller laceration af kar eller organer

• Blødning

• Ledetråds- eller kateterembolisation

• Hæmothorax

• Inflammation, nekrose eller ardannelse

• Hydrothorax

• Smerte i regionen

• Ekstravasation

1. Find indføringsstedet og klargør stedet med passende aseptisk teknik og

lokalbedøvelse efter behov.

2. Indsæt 21 gauge introducernålen vha. standardteknik.

3. Før forsigtigt den fleksible ende af 0,018” (0,46 mm) ledetråden gennem

kanylen. Før ledetråden så langt ind som muligt. Kontrollér, at den sidder

rigtigt.

ADVARSEL: Ledetråden må ikke fremføres, hvis der opstår modstand.

4. Træk kanylen ud samtidig med, at 0,018” (0,46 mm) ledetråden holdes

på plads.

ADVARSEL: Hvis ledetrådens distale spids rykkes eller trækkes tilbage eller

manipuleres gennem kanylens spids, kan det resultere i brud eller

embolisering. Træk indføringskanylen ud for at undgå, at ledetråden

beskadiges, og fortsæt til trin 5.

5. Indfør den koaksiale introducer med dilatator, med eller uden

afstivningskanyle, over 0,018” (0,46 mm) ledetråden, og fremfør til den

ønskede position.

6. Træk dilatatoren/afstivningskanylen ud, men lad introduceren sidde.

0,018’ (0,46 mm) ledetråden kan trækkes ud eller blive siddende.

7. Før op til 0,038” (0,97 mm) ledetråd gennem introduceren.

8. Træk introduceren ud, så ledetråden(e) bliver siddende.

erkLærInG Vedrørende GenbruGeLIGhed

Kun til brug på en enkelt patient. Må ikke genbruges, ombearbejdes

eller gensteriliseres. Genbrug, ombearbejdning eller gensterilisering kan

kompromittere anordningens strukturelle integritet og/eller medføre funktionsfejl,

som så kan medføre patientens tilskadekomst, sygdom eller død. Genbrug,

ombearbejdning eller gensterilisering kan også skabe risiko for kontaminering

af anordningen og/eller medføre infektion eller krydsinfektion af patienten,

deriblandt, men ikke begrænset til, overføring af smitsomme sygdomme fra

en patient til en anden. Kontaminering af anordningen kan føre til patientens
tilskadekomst, sygdom eller død.

G e b r u I k s A A n W I j z I n G

ProductbeschrIjVInG

Het (niet-vasculaire) MAK-NV-introducersysteem van Merit maakt gebruik van

een kleine coaxiale introducer met dilatator, verstevigingscanule en voerdraad

voor het plaatsen van voerdraden met een grotere diameter bij niet-vasculaire

procedures.

De MAK-NV bestaat uit een combinatie van de volgende componenten. Zie het

label van de unit voor specifieke productcomponenten. Deze componenten kun-

nen in één zak of afzonderlijk zijn verpakt.

• 6 F coaxiale introducer met dilatator met verstevigende canule

• 21 gauge introducernaald met trocart of Chiba-stilet

• Voerdraad of voerdraden

bedoeLd GebruIk

De Merit MAK-NV is bedoeld om de introductie en plaatsing van een

voerdraad tot 0,97 mm diameter voor niet-vasculaire procedures te

vergemakkelijken.

WAArschuWInGen

Terugnemen, terugtrekken of manipulatie van de distale punt van de

voerdraad door de naaldpunt kan breuk of embolisatie tot gevolg hebben.

De voerdraad niet opvoeren bij weerstand.

VoorzIchtIG

• Het apparaat moet uitsluitend voor niet-vasculaire procedures

gebruikt worden.

• Raadpleeg de bijgaande documenten.

• RX Only: Waarschuwing: de wetgeving van de Verenigde Staten bepaalt

dat de verkoop van dit apparaat uitsluitend door of op recept van een arts

kan geschieden.

• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor eenmalig gebruik.

• Niet opnieuw gebruiken of opnieuw steriliseren.

• De inhoud van de ongeopende, onbeschadigde verpakking is

steriel (gesteriliseerd met ethyleenoxide) en niet-pyrogeen.

moGeLIjke comPLIcAtIes

De Merit MAK-NV moet gebruikt worden door personen die op de hoogte van de

risico’s zijn, en gekwalificeerd zijn de procedures uit te voeren.

Mogelijke complicaties omvatten risico’s die normaal met percutane

diagnostische en/of interventieprocedures geassocieerd zijn.

Andere complicaties omvatten, maar zijn niet beperkt tot:

• Oedeem

• Trombusvorming

• Infectie

• Pseudoaneurysmavorming

• Hematoom

• Perforatie of scheuring van bloedvat

• Bloeding

of viskeuze massa

• Hemothorax

• Voerdraad- of katheterembolisatie

• Hydrothorax

• Ontsteking, necrose of littekenvorming

• Extravasatie

• Pijn in gebied

Gebruiksaanwijzing

1. Identificeer de inbrengplaats en prepareer de plek met de juiste

aseptische techniek en zo nodig plaatselijke verdoving.

2. Breng de 21 gauge introducernaald in met gebruik van een standaardtechniek

3. Voer het flexibele uiteinde van de 0,46 mm (0,018 in.) voerdraad

zorgvuldig op door de naald. Voer de voerdraad zover als toepasselijk op.

Verifieer de juiste positie.

WAARSCHUWING: De voerdraad niet opvoeren bij weerstand.

4. Verwijder de naald terwijl u de 0,46 mm (0,018 in.) voerdraad

in positie houdt.

WAARSCHUWING: Terugnemen, terugtrekken of manipulatie van de

distale punt van de voerdraad door de naaldpunt kan breuk of

embolisatie tot gevolg hebben. Om beschadiging van de voerdraad

tijdens manipulatie te voorkomen, moet u de introducernaald verwijderen en

doorgaan met stap 5.

5. Breng de coaxiale introducer met dilatator en met of zonder

verstevigingscannule in over de 0,46 mm (0,018 in.) voerdraad en voer

hem op tot de gewenste positie.

6. Verwijder de dilatator/verstevigingscannule, terwijl u de introducer op

zijn plaats laat. De 0,46 mm (0,018 in.) voerdraad kan verwijderd worden of

op zijn plaats worden gelaten.

7. Breng t/m een 0,97 mm (0,038 in.) voerdraad in door de introducer.

8. Verwijder de introducer, terwijl u de voerdraad/voerdraden op

hun plaats laat..

WAArschuWInG m.b.t. oPnIeuW GebruIken

Uitsluitend voor gebruik bij één patiënt. Niet opnieuw gebruiken, verwerken

of steriliseren. Opnieuw gebruiken, verwerken of steriliseren kan de structurele

integriteit van het apparaat compromitteren en/of falen van het apparaat tot

gevolg hebben, wat op zijn beurt letsel, ziekte of overlijden van de patiënt kan

veroorzaken. Opnieuw gebruiken, verwerken of steriliseren kan tevens het

risico van verontreiniging van het apparaat met zich meebrengen en/of infectie

of kruisbesmetting bij de patiënt veroorzaken, inclusief maar niet beperkt tot

de overdracht van besmettelijke ziekte(s) van één patiënt naar een andere.

Verontreiniging van het apparaat kan letsel, ziekte of overlijden van de patiënt

veroorzaken.

I n s t r u з х e s d e u t I L I z A з г o

descrIção do Produto

O Sistema Introdutor Merit MAK-NV (não vascular) utiliza um pequeno

introdutor coaxial com dilatador, cânula de reforço e fio-guia para a

colocação de fios-guia de maior diâmetro em intervenções não vasculares.

O MAK-NV consiste de uma combinação dos seguintes componentes; ver os

componentes específicos do produto no rótulo da unidade. Estes componentes

podem ser embalados numa única bolsa ou separadamente.

• Introdutor coaxial de 6F com dilatador e cânula rígida

• agulha do introdutor de calibre 21 com trocarte ou estilete chiba

• Fio(s) guia

utILIzAção PreVIstA

O Merit MAK-NV foi concebido para facilitar a introdução e a colocação de um fio-

guia de até 0,97 mm (0,038 pol) de diâmetro para intervenções não vasculares.

AdVertÊncIAs

Retirar, puxar ou manipular a ponta distal do fio-guia através da ponta da

agulha pode resultar em ruptura ou embolização.

Não avance o fio-guia caso se depare com resistência.

PrecAuções

• O dispositivo deve apenas ser utilizado para intervenções

não vasculares.

• Consulte os documentos anexados.

• RX Only: Atencão: A Lei Federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo

a, ou sob a prescrição de um medico.

• Este dispositivo foi concebido para utilização num único doente.

• Não reutilize nem volte a esterilizar.

• O conteúdo de embalagens fechadas e incólumes é esterilizado

utilizando óxido de etileno e apirogénico.

PossÍVeIs complicações

O Merit MAK-NV deve apenas ser utilizado por pessoas conscientes dos riscos

envolvidos e com a devida formação nos procedimentos realizados. As possíveis

complicações incluem riscos normalmente associados ao diagnóstico e/ou a

intervenções cirúrgicas percutâneos.

Outras complicações incluem (mas sem limitação):

• Edema

• Formação de trombos

• Infecção

• Formação de pseudoaneurismas

• Hematoma

• Perfuração ou laceração de vasos ou vísceras

• Hemorragia

• Embolização do fio-guia ou do cateter

• Hemotórax

• Inflamação, necrose ou cicatrizes

• Hidrotórax

• Dor na região

• Extravasação

Instruções de utilização

1. Identifique o local de introdução e prepare-o de acordo com técnicas

assépticas adequadas e anestesia local, conforme necessário.

2. Insira a agulha do introdutor de calibre 21 utilizando uma técnica padrão.

3. Avance cuidadosamente a ponta flexível do fio-guia de 0,46 mm

(0,018 pol) através da agulha. Avance o fio-guia na medida apropriada.

Verifique o posicionamento correcto.

ADVERTÊNCIA: não avance o fio-guia caso se depare com resistência.

4. Retire a agulha ao manter o fio-guia de 0,46 mm (0,018 pol) em posição.

ADVERTÊNCIA: retirar, puxar ou manipular a ponta distal do fio-guia

através da ponta da agulha pode resultar em ruptura ou embolização.

Para evitar danos no fio-guia durante a manipulação, retire a agulha

introdutora e avance para o passo 5.

5. Introduza o introdutor coaxial com dilatador, com ou sem cânula de

reforço, pelo fio-guia de 0,46 mm (0,018 pol) e avance atй а posição

pretendida.

6. Retire o dilatador/cânula de reforço, deixando o introdutor em posição.

O fio-guia de 0,46 mm (0,018 pol) pode ser retirado ou deixado em

posição.

7. Introduza um fio-guia de até 0,97 mm (0,038 pol) através do introdutor.

8. Retire o introdutor, deixando o(s) fio(s)-guia em posição.

decLArAção de PrecAução de reutILIzAção

Para utilização num único paciente. Não reutilize, não reprocesse nem volte

a esterilizar. Reutilizar, reprocessar ou re-esterilizar poderá comprometer a

integridade estrutural do dispositivo e/ou levar à falha do dispositivo, a qual,

por sua vez, poderá resultar em lesões, doença ou morte do paciente. Reutilizar,

reprocessar ou re-esterilizar poderá também criar um risco de contaminação do

dispositivo e/ou provocar infecção ou infecção cruzada do paciente, incluindo,

sem limitações, a transmissão de doença(s) infecciosa(s) de um paciente para

outro. Contaminação do dispositivo poderá conduzir a lesões, doença ou morte

do paciente.

b r u k s A n V I s n I n G

ProduktbeskrIVnInG

Merit MAK-NV (icke-vaskulär) införaresystem använder en liten sam-axial införare

med dilatator och förstyvningskanyl och ledartråd för placering av ledare med

större diameter i icke-vaskulära procedurer.

MAK-NV består av en kombination av följande komponenter. Se anordningens

etikett för specifika produktkomponenter. Dessa komponenter kan ha förpackats i

en enskild påse eller separat.

• 6F koaxiell introducerare med dilator med styvnande kanyl

• 21 ga introducerarnål med troakar eller chiba-mandrin

• Ledare

AVsedd AnVÄndnInG

Merit MAK-NV är avsedd för att underlätta införande och placering av en ledare

med en diameter upp till 0,97 mm (0,038”) för icke-vaskulära

procedurer.

VArnInGAr

Avlägsnande, tillbakadragande eller manipulering av ledarens distala spets genom

nålspetsen kan resultera i brott på ledaren eller embolisering.

För inte fram ledaren om motstånd påträffas.

VAr fÖrsIktIG!

• Anordningen bör endast användas för icke-vaskulära procedurer.

• Läs igenom medföljande dokumentation.

• RX Only: Försiktighet: l USA förbjuder federala lagar att denna utrustning

säljs av läkare eller på ordination av läkare.

• Denna anordning är endast avsedd för engångsbruk.

• Får ej återanvändas eller resteriliseras.

• Innehållet i en oöppnad, oskadad förpackning har steriliserats med

etylenoxid och icke-pyrogent.

PotentIeLLA komPLIkAtIoner

Merit MAK-NV skall endast användas av personer som känner till de

föreliggande riskerna och som har erfarenhet av sådana ingrepp. Potentiella kom-

plikationer innefattar de risker som normalt förknippas med perkutana

diagnostiska och/eller interventionella procedurer.

Andra komplikationer innefattar, men begränsas inte till, följande:

• Ödem

• Trombbildning

• Infektion

• Bildning av pseudoaneurysm

• Hematom

• Perforering eller laceration av kärl eller viskös

• Blödning

• Embolisering av ledare eller kateter

• Hemothorax

• Inflammation, nekros eller ärrbildning

• Hydrothorax

• Smärta i området

• Extravasation

bruksAnVIsnInG

1. Identifiera införingsstället och förbered stället med användning av lämplig

aseptisk teknik och lokalanestesi enligt vad som krävs.

2. För in en 21 ga introducerarnål med standardteknik.

3. För försiktigt fram den flexibla änden av 0,46 mm (0,018”) ledaren genom

nålen. För fram ledaren så långt som det är lämpligt. Verifiera korrekt

positionering.

VARNING: För inte fram ledaren om motstånd påträffas.

4. Avlägsna nålen medan 0,46 mm (0,018”) ledaren bibehålls i läget.

VARNING: Avlägsnande, tillbakadragande eller manipulering av ledarens

distala spets genom nålspetsen kan resultera i brott på ledaren eller

embolisering. Avlägsna införingsnålen och fortsätt till steg 5 för att

undvika skada på ledaren under manipulering.

5. För in den sam-axiala införaren med dilatatorn, med eller utan

förstyvningskanyl, över 0,46 mm (0,018”) ledaren och för fram till

önskat läge.

6. Avlägsna dilatatorn/förstyvningskanylen och lämna införaren i sitt läge.

0,46 mm (0,018”) ledaren kan avlägsnas eller lämnas i sitt läge.

7. För en ledare upp till 0,97 mm (0,038”) genom införaren.

8. Avlägsna införaren och lämna ledaren (ledarna) på plats.

ÅterAnVÄndnInG fÖrbjuden

Endast avsedd för en patient. Får ej återanvändas, återbehandlas eller

återsteriliseras. Återanvändning, återbehandling eller återsterilisering kan skada

anordningen strukturella integritet och/eller leda till fel på anordningen, vilket i

sin tur kan leda till skada, sjukdom eller dödsfall för patienten. Återanvändning,

återbehandling eller återsterilisering kan även skapa risk för att anordningen

kontamineras och/eller orsaka patientinfektion eller korsinfektion, inklusive men

inte begränsat till spridning av smittsamma sjukdomar från en patient till en

annan. Kontaminering av enheten kan leda till skada, sjukdom eller dödsfall för

patienten.

Dutch

Portuguese

Swedish

Danish

Greek