beautypg.com

Electrolux ZB3012 User Manual

Page 67

background image

bul

cro

cze

est

slk

hun

latv

lith

pol

rom

gre

tur

ukr

67

67

12

3

6

9

Изплакнете внимателно частите на филтъра с хладка вода, без да

използвате миещи препарати.

(никога не използвайте съдомиялна машина или пералня)

Разклатете, за да отстраните излишната вода и ги оставете да изсъхнат

за минимум 12 часа. Уверете се, че частите на филтъра са напълно сухи,

преди да ги поставите обратно в прахосмукачката.

ВАЖНО - ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА!

Филтрите трябва да се почистват редовно, за да се гарантират високи

почистващи резултати

Pažljivo isperite dijelove filtra toplom vodom bez upotrebe bilo kakvih

deterdženta.

(nikada ne upotrebljavajte perilicu posuđa ili perilicu rublja)

Protresite kako biste uklonili višak vode i pustite da se suše najmanje 12 sati.

Prije vraćanja u usisivač provjerite jesu li dijelovi filtra potpuno suhi.

VAŽNO - ČIŠĆENJE FILTRA!

Kako bi se osigurala visoka razina učinkovitosti čišćenja, filtre je potrebno

redovito čistiti

Součásti filtrů pečlivě opláchněte vlažnou vodou bez mycích prostředků.

(Nikdy nepoužívejte myčku nádobí nebo pračku.)

Oklepejte přebytečnou vodu a nechte minimálně 12 hodin vyschnout.

Před vložením filtrů zpět do vysavače se ujistěte, že jsou jejich části zcela

suché.

DŮLEŽITÉ – ČIŠTĚNÍ FILTRŮ!

Filtry je nutné pravidelně čistit, aby byla zajištěna vysoká účinnost.

Loputage filtriosi hoolikalt leige vee all ilma pesuaineid kasutamata.

(ärge kunagi peske neid nõudepesu- või pesumasinas)

Raputage liigne vesi maha ja jätke vähemalt 12 tunniks kuivama.

Veenduge, et filtriosad on täiesti kuivad, enne kui need tagasi tolmuimejasse

sisestate.

OLULINE – FILTRITE PUHASTAMINE!

Filtreid tuleb puhastada regulaarsete ajavahemike tagant, et tagada suur

puhastusjõudlus.

Časti filtra starostlivo opláchnite vo vlažnej vode bez použitia saponátov.

(nepoužívajte umývačku riadu ani práčku)

Prebytočnú vodu otraste a nechajte vyschnúť minimálne 12 hodín.

Pred vložením filtrov do vysávača sa uistite, že sú časti filtrov úplne suché.

DÔLEŽITÉ – ČISTENIE FILTROV!

Na zaistenie vysokého čistiaceho výkonu čistite filtre v pravidelných

intervaloch.

Tisztítószerek használata nélkül langyos víz alatt óvatosan mossa ki a szűrőket.

(Soha ne tisztítsa mosogatógépben vagy mosógépben)

Rázza ki belőlük a vizet, majd hagyja legalább 12 órán át száradni.

Mielőtt visszatenné a szűrőket, győződjön meg róla, hogy minden részük

teljesen megszáradt.

FONTOS – SZŰRŐTISZTÍTÁS!

A megfelelő szívóerő megtartásához a szűrőket rendszeresen tisztítani kell.

Rūpīgi noskalojiet filtra detaļas remdenā ūdenī bez mazgāšanas līdzekļiem.

(nekādā gadījumā nemazgājiet tās trauku mazgājamā mašīnā vai veļas

mazgājamā mašīnā)

Sakratiet tās, lai noraustu lieko ūdeni, un atstājiet žāvēties vismaz uz 12

stundām. Pirms filtra detaļu ielikšanas ierīcē pārliecinieties, ka tās ir

pilnībā izžuvušas.

SVARĪGI – FILTRA TĪRĪŠANA !

Filtri jātīra pēc regulāriem intervāliem, lai nodrošinātu augstu veiktspēju

Atsargiai išskalaukite filtro dalis po drungnu vandeniu, nenaudodami jokių

plovimo priemonių. (jokiu būdu neplaukite indaplovėje ir neskalbkite

skalbyklėje)

Nukratyktie likusį vandenį ir palikite džiūti bent 12 valandų.

Filtro dalis būtina visiškai išdžiovinti prieš dedant juos atgal į dulkių siurblį.

SVARBU – FILTRŲ VALYMAS!

Norint užtikrinti tinkamą filtrų valymą, juos valyti reikia reguliariai

Dokładnie umyć części filtra ciepłą wodą bez dodatku detergentów

(filtrów nie wolno myć w zmywarce ani prać w pralce).

Wytrząsnąć nadmiar wody i pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 12

godzin. Przed ponownym umieszczeniem części filtra w odkurzaczu należy

upewnić się, że są one zupełnie suche.

WAŻNE – CZYSZCZENIE FILTRÓW!

Aby zapewnić wysoką skuteczność odkurzania, należy regularnie czyścić filtry.

Clătiţi piesele filtrului cu atenţie sub apă călduţă fără să utilizaţi detergent.

(nu utilizaţi niciodată maşina de spălat vase sau maşina de spălat rufe)

Scuturaţi pentru a îndepărta apa în exces şi lăsaţi la uscat minim 12 h.

Asiguraţi-vă că piesele filtrului sunt complet uscate înainte de a le introduce

înapoi în aspirator.

IMPORTANT - CURĂŢAREA FILTRULUI!

Filtrele trebuie să fie curăţate la intervale regulate pentru a asigura

performanţă ridicată de curăţare

Ξεπλύνετε τα επιμέρους φίλτρα προσεκτικά σε χλιαρό νερό χωρίς να

χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικά.

(μη χρησιμοποιείτε ποτέ το πλυντήριο πιάτων ή το πλυντήριο ρούχων)

Τινάξτε τα για να απομακρύνετε το πολύ νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν

για τουλάχιστον 12 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι τα επιμέρους φίλτρα έχουν

στεγνώσει πλήρως πριν τα τοποθετήσετε στη θέση τους στη σκούπα.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΩΝ!

Πρέπει να καθαρίζετε τα φίλτρα σε τακτά χρονικά διαστήματα για να

εξασφαλίζετε υψηλή απόδοση καθαρισμού

Deterjan kullanmadan filtre parçalarını dikkatlice ılık su altında durulayın.

(asla bulaşık makinesi ya da çamaşır makinesi kullanmayın)

Fazla suyu temizlemek için sallayın ve asgari 12 saat süreyle kurutun.

Süpürgeye takmadan önce filtre parçalarının tam olarak kurutulduğundan

emin olun.

ÖNEMLİ - FİLTRE TEMİZLEME!

Yüksek temizleme performansı sağlamak için filtreler düzenli aralıklarla

temizlenmelidir

Обережно промийте фільтри теплою водою без використання миючого

засобу. (У жодному разі не використовуйте посудомийну або пральну

машину.)

Струсніть фільтр, щоб видалити залишки води, і дайте йому повністю

просохнути (не менше 12 годин). Перед тим як вставляти фільтри в

пилосос, переконайтеся, що вони повністю висохли.

ВАЖЛИВО: ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ!

Щоб забезпечити високу ефективність прибирання, фільтри необхідно

регулярно чистити.

This manual is related to the following products: