beautypg.com

Electrolux ZB3012 User Manual

Page 47

background image

47

47

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fin

rus

arb

12

3

6

9

Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any

detergents. (never use the dishwasher or washing machine)

Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h.
Make sure that the filter parts are completely dried before putting them
back into the cleaner.

IMPORTANT - FILTER CLEANING!
The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning
performance

Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reinigungsmittel

verwenden.

(Keinesfalls im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine reinigen.)

Überschüssiges Wasser abschütteln und mindestens 12 Stunden trocknen lassen.

Sicherstellen, dass die Filterteile komplett trocken sind, bevor sie wieder in den
Staubsauger eingesetzt werden.

FILTERREINIGUNG IST WICHTIG!
Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine hohe Saugleistung
zu erzielen.

Rincez soigneusement les filtres à l'eau tiède, sans détergent.

(N'utilisez jamais le lave-vaisselle ni le lave-linge.)

Secouez-les pour extraire l'excédent d'eau et laissez-les sécher pendant 12

heures minimum.

Assurez-vous que les filtres sont parfaitement secs avant de les remettre en

place dans l'aspirateur.

IMPORTANT : NETTOYAGE DU FILTRE!

Les filtres doivent être nettoyés à intervalles réguliers pour assurer des

performances de nettoyage optimales.

Facendo attenzione, risciacquare i filtri separatamente in acqua tiepida

senza utilizzare detersivi.

(mai utilizzare la lavastoviglie o la lavabiancheria)

Scuotere i filtri per eliminare l’acqua in eccesso e lasciarli ad asciugare per

almeno 12 ore.

Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di reinserirli

nell’aspirapolvere.

IMPORTANTE - PULIZIA DEI FILTRI!

Per ottenere sempre una pulizia perfetta dei pavimenti, pulire i filtri a

intervalli regolari.

Enxagúe as peças dos filtros com cuidado em água morna e sem qualquer

detergente.

(Nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa.)

Agite os filtros para remover o excesso de água e deixe secar durante, pelo

menos, 12 horas.

Certifique-se de que as peças dos filtros estão completamente secas antes de

voltar a colocá-las no aspirador.

IMPORTANTE – LIMPEZA DOS FILTROS!

É necessário limpar os filtros a intervalos regulares para garantir o máximo

desempenho na limpeza.

Enjuague cuidadosamente las piezas del filtro con agua templada sin utilizar

detergentes.

(no utilice nunca el lavavajillas ni la lavadora)

Agite para eliminar el exceso de agua y deje secar 12 h como mínimo.

Cerciórese de que los filtros estén completamente secos antes de volver a

instalarlos en el aspirador.

IMPORTANTE - LIMPIEZA DE FILTROS!

Debe limpiar los filtros a intervalos regulares para garantizar que obtiene un

buen rendimiento de limpieza.

Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder

schoonmaakmiddelen.

(gebruik nooit een afwasautomaat of een wasautomaat)

Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen.

Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de

stofzuiger plaatst.

BELANGRIJK - FILTERREINIGING!

De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge

schoonmaakprestaties te verzekeren.

Skyl forsigtigt filterdelene under lunkent vand uden brug af

rengøringsmidler.

(brug aldrig opvaskemaskinen eller vaskemaskinen)

Ryst dem godt for at fjerne overskydende vand og lad dem tørre i mindst

12 timer.

Sørg for, at filterdelene er fuldstændigt tørre, inden du sætter dem i

støvsugeren igen.

VIGTIGT - RENGØRING AF FILTER!

Filtrene skal rengøres regelmæssigt for at sikre en høj rengøringsydelse

Skyll filterdelene forsiktig under lunkent vann uten bruk av vaskemidler.

(du må aldri bruke oppvaskmaskinen eller vaskemaskinen)

Rist for å fjerne overflødig vann og la det tørke i minimum 12 timer.

Pass på at filterdelene er helt tørre før du setter dem tilbake i støvsugeren.

VIKTIG – FILTERRENGJØRING!

Filtrene må rengjøres med jevne mellomrom for å sikre høy rengjøringsytelse

Skölj filterdelarna noggrant under ljummet vatten utan att använda

diskmedel.

(stoppa dem aldrig i diskmaskinen eller i tvättmaskinen)

Skaka för att ta bort överblivet vatten och låt torka i minst 12 timmar.

Se till att filterdelarna är helt torra innan du sätter tillbaka dem i

dammsugaren.

VIKTIGT - FILTERRENGÖRING!

Filtren måste rengöras regelbundet för att säkerställa hög

rengöringsprestanda

Huuhtele suodattimien osat varoen haalealla vedellä, älä käytä pesuaineita.

(Älä koskaan pese suodattimia astianpesukoneessa tai pesukoneessa)

Poista ylimääräinen vesi ravistamalla ja jätä kuivumaan vähintään 12 tunnin

ajaksi.

Varmista, että suodattimen osat ovat täysin kuivia ennen kuin laitat ne

takaisin pölynimuriin.

TÄRKEÄÄ - SUODATTIMEN PUHDISTUS!

Suodattimet tulee puhdistaa säännöllisesti hyvän puhdistustehon

varmistamiseksi

Тщательно промойте детали фильтров в теплой воде без каких-либо

моющих средств

(ни в коем случае не используйте для этого посудомоечную или

стиральную машину).

Встряхните, чтобы удалить остатки воды, и оставьте сушиться как

минимум на 12 часов.

Перед установкой в пылесос убедитесь, что детали фильтров полностью

просохли.

ВНИМАНИЕ: ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ!

Для обеспечения высокой эффективности уборки необходимо регулярно

производить очистку фильтров

.تافظنم يأ مادختسا نود رتافلا ءالما تحت ةيانعب رتلافلا ءازجأ فطشا

)سبلالما ةلاسغ وأ قابطلأا ةلاسغ اًقلطم مدختست لا(

.لقلأا لىع ةعاس 21 ةدلم فجت اهكرتاو ،دئازلا ءالما نم صلختلل رتلافلا زه

.ةسنكلما لىإ اهتداعإ لبق اًماتم رتلافلا ءازجأ فافج نم دكأت

!ترلفلا فيظنت – مهم

فيظنتلا دنع لياعلا ءادلأا نماضل ةمظتنم ةينمز لصاوفب رتلافلا فيظنت بجي

This manual is related to the following products: