beautypg.com

Attention, Atención, Precaución – Brother Innov-is 1200 User Manual

Page 3

background image

Attention

Veuillez passer en revue ces instructions essentielles concernant le boîtier de la canette

Le Manuel d’instructions fait référence au boîtier de
rechange de la canette comme le “boîtier de rechange de
la canette (marquage rose)”. Toutefois, dans le reste du
Manuel, ce même boîtier est dénommé “boîtier de rechange
de la canette (sans marquage)”. A la livraison, cette machine
est équipée du boîtier de rechange de la canette (sans mar-
quage), dont l’utilisation est identique à celle du boîtier de
rechange de la canette avec marquage rose.

a

1

Boîtier de rechange de la canette (sans marquage)

Réglage du boîtier de rechange de la
canette (sans marquage)

Le boîtier de la canette avec marquage vert est installé dans
cette machine, tandis que le boîtier de rechange de la canette
(sans marquage) est fourni comme accessoire. Si vous utilisez la
canette de fi l de broderie fournie, veillez à choisir le boîtier de
la canette avec marquage vert si vous souhaitez utiliser les fonc-
tions de points de couture courants et les fonctions de broderie.
En mode broderie, vous devez opter pour le boîtier de rechange
de la canette (sans marquage) lorsque vous utilisez d’autres can-
ettes de fi l de broderie que celles qui ont été livrées avec votre
machine. Le boîtier de rechange de la canette (sans marquage)
peut aisément être réglé lorsque des modifi cations de la tension
de celle-ci sont nécessaires pour s’adapter à différents fi ls.

Avec la fonction broderie, vous pouvez régler la tension de
la canette lorsque vous utilisez le boîtier de rechange de ce-
tte dernière (sans marquage) en tournant la vis à tête fendue
(-) à l’aide d’un tournevis (petit).

1

2

1

Ne tournez pas de vis cruciforme (+).

2

Réglez avec un tournevis (petit).

Tension correcte

Le fi l supérieur apparaît légèrement sur l’envers du tissu.

1

2

1

Endroit

2

Envers

Le fi l de la canette est lâche

Le fi l de la canette apparaît légèrement sur l’endroit du
tissu.

1

2

1

Endroit

2

Envers

Si cela se produit, tournez la vis à tête fendue (-) d’environ 30 à 45
degrés dans le sens des aiguilles d’une montre afi n d’augmenter la
tension de la canette en veillant à ne pas trop la serrer.

Le fi l de la canette est tendu

Le fi l supérieur sur l’endroit du tissu semble se soulever/
former des boucles et le fi l de la canette est invisible sur
l’envers du tissu.

1

2

1

Endroit

2

Envers

Si cela se produit, tournez la vis à tête fendue (-) d’environ 30 à
45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en veil-
lant à ne pas trop la serrer afi n de réduire la tension de la canette.

ATTENTION

Lors du réglage du boîtier de rechange
de la canette, veillez à retirer la canette
de ce boîtier.

NE réglez PAS la position de la vis cruci-
forme (+) située sur le boîtier de rechange
de la canette, car cela pourrait endom-
mager celui-ci et le rendre inutilisable.

Si la vis à tête fendue (-) est diffi cile à
tourner, ne forcez pas. Forcer la vis ou la
tourner de manière excessive, quel que
soit le sens (de rotation), pourrait endom-
mager le boîtier de la canette. En cas de
dommage, la tension adéquate du boîtier
de la canette ne pourra être garantie.

Atención

Consulte estas instrucciones importantes relativas a la caja de la bobina

En el Manual de instrucciones se hace referencia a la
caja de la bobina alternativa como la “caja de la bobina
alternativa (marca rosa)”. No obstante, más adelante se hará
referencia a la caja de la bobina alternativa con el término
“sin marca”. Esta máquina viene equipada con la caja de la
bobina alternativa (sin marca), que se utiliza de la misma
manera que la “caja de la bobina alternativa (marca rosa)”.

a

1

Caja de la bobina alternativa (sin marca)

Ajuste de la caja de la bobina alterna-
tiva (sin marca)

Esta máquina tiene instalada una caja de bobina con marca
verde, y se suministra como accesorio una caja de bobina
alternativa (sin marca). Si utiliza el hilo de bobina para bor-
dar suministrado, asegúrese de elegir la caja de la bobina
con marca verde para costuras de utilidad y funciones de
bordado. En el modo de función de bordado, debe selec-
cionarse la caja de la bobina alternativa (sin marca) cuando
se utilicen otros hilos de bobina para bordar (distintos de los
suministrados con la máquina). La caja de la bobina alter-
nativa (sin marca) se puede ajustar fácilmente cuando sea
necesario modifi car la tensión de la bobina para adaptarla a
distintos hilos de bobina.

Si desea ajustar la tensión de la bobina para la función de
bordado, utilizando la caja de la bobina alternativa (sin
marca), gire el tornillo de cabeza plana (-) con un destornil-
lador (pequeño).

1

2

1

No gire el tornillo Phillips (+).

2

Ajuste con un destornillador (pequeño).

Tensión correcta

El hilo superior puede verse un poco en el revés de la
tela.

1

2

1

Derecho

2

Revés

El hilo de la bobina está fl ojo

El hilo de la bobina puede verse un poco en el derecho
de la tela.

1

2

1

Derecho

2

Revés

Si esto ocurre, gire el tornillo de cabeza plana (-) hacia
la derecha, con cuidado de no apretarlo demasiado,
unos 30-45 grados para aumentar la tensión de la
bobina.

El hilo de la bobina está tenso

En el derecho de la tela, el hilo superior parece el-
evarse/ondularse y el hilo de la bobina no puede verse
en el revés de la tela.

1

2

1

Derecho

2

Revés

Si esto ocurre, gire el tornillo de cabeza plana (-) hacia la
izquierda, con cuidado de no apretarlo demasiado, unos
30-45 grados para reducir la tensión de la bobina.

PRECAUCIÓN

Cuando ajuste la caja de la bobina alternati-
va, asegúrese de extraer la bobina de la caja.

NO ajuste la posición del tornillo Phillips
(+) en la caja de la bobina alternativa, ya
que podría causar daños en la caja de la
bobina provocando que quede inservible.

Si resulta difícil girar el tornillo de cabeza
plana (-), no lo fuerce. Si gira demasiado el
tornillo o lo fuerza en cualquier dirección
(giratoria), la caja de la bobina podría
dañarse. En caso de producirse daños, es
posible que la caja de la bobina no pueda
mantener la tensión adecuada.

mentuke_En-Fr-Es-Pt_Insertion.indd 4-5

mentuke_En-Fr-Es-Pt_Insertion.indd 4-5

10/5/2007 2:08:44 PM

10/5/2007 2:08:44 PM

This manual is related to the following products: