beautypg.com

Brother NC-2100p User Manual

Nc-2100p setup guide

background image

NC-2100p Setup Guide

LM0360001

Printed in U.S.A.

-

The carton components may differ from one conutry to another.

-

Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.

-

Der Lieferumfang kann von Land zu Land variieren.

-

Welke onderdelen er worden geleverd, kan van land tot land verschillen.

-

I componenti presenti nella confezione possono variare da un paese a un altro.

-

Los componentes de la caja pueden variar dependiendo del país donde resida.

-

Komponentene kan variere fra ett land til et annet.

-

Komponenterna i förpackningen kan variera mellan olika länder.

-

Kassens indhold kan variere fra land til land.

-

Illustrations are based on the HL-5000 series printer.

-

Les illustrations correspondent à l’imprimante HL-5000.

-

Die Abbildungen basieren auf Druckern der Serie HL-5000.

-

Afbeeldingen zijn op basis van de printers uit de HL-5000 series.

-

Le illustrazioni si riferiscono alla stampante HL-5000.

-

Las ilustraciones toman como base la serie de impresoras HL-5000.

-

Illustrasjonene er basert på skriverne i HL-5000-serien.

-

Bilderna är baserade på skrivaren i HL-5000-serien.

-

Illustrationerne er baseret på printerserien HL-5000.

1

-

Turn off the printer power switch.

-

Eteignez l’interrupteur de l’imprimante.

-

Schalten Sie den Drucker aus.

-

Zet de printer uit.

-

Spegnere la stampante.

-

Apague el interruptor de alimentación de la impresora.

-

Slå av skriveren.

-

Stäng av strömmen till skrivaren.

-

Sluk for printeren vha. afbryderen.

2

-

Connect the NC-2100p to the parallel port located on the back of the printer.

-

Connectez le NC-2100p au port parallèle situé à l’arrière de l’imprimante.

-

Schließen Sie den PrintServer NC-2100p an den Parallelanschluss auf der Rückseite des Druckers
an.

-

Sluit de NC-2100p aan op de parallelle poort aan de achterkant van de printer.

-

Collegare la scheda NC-2100p alla porta parallela posta sul retro della stampante.

-

Conecte el dispositivo NC-2100p al puerto paralelo situado en la parte trasera de la impresora.

-

Kople NC-2100p til parallellporten på baksiden av skriveren.

-

Anslut NC-2100p till den parallellport som finns på skrivarens baksida.

-

Tilslut NC-2100p til parallelporten bag på printeren.

3

-

Connect the Power cord from AC adapter to the NC-2100p.

-

Connectez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur au NC-2100p.

-

Schließen Sie das Netzkabel des Netzadapters an den NC-2100p an.

-

Sluit het snoer van de wisselstroomadapter aan op de NC-2100p.

-

Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore CA e alla scheda NC-2100p.

-

Conecte el cable de alimentación del adaptador de CA al dispositivo NC-2100p.

-

Kople strømledningen fra vekselstrømadapteren til NC-2100p.

-

Anslut nätkabeln mellan nätadaptern och NC-2100p.

-

Tilslut strømkablet fra vekselstrømsadapteren til NC-2100p.

4

-

Connect the network interface cable to NC-2100p, and then connect it to a free port on your hub.

-

Branchez le câble d’interface réseau au NC-2100p puis connectez-le à un port libre sur votre hub.

-

Schließen Sie das Netzwerkkabel an Ihren PrintServer NC-2100p und dann an einen freien
Anschluss an Ihrem Hub an.

-

Sluit de netwerkinterfacekabel aan op de NC-2100p en sluit deze vervolgens aan op een vrije poort
op uw hub.

-

Collegare il cavo di interfaccia di rete alla scheda NC-2100p e a una porta disponibile sull'hub.

-

Conecte el cable de interfaz de red al dispositivo NC-2100p y conéctelo a un puerto libre de su
concentrador.

-

Koble nettverkskabelen til NC-2100p, og koble den deretter til en ledig port på nettverket.

-

Anslut nätverksgränssnittskabeln till NC-2100p och därefter till en ledig port på din hubb.

-

Forbind netværksinterfacekablet til NC-2100p og derefter til en ledig port på hub'en.

5

-

Plug the AC Adapter into an AC outlet, and then turn the printer power switch on.

-

Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur et allumez l’interrupteur de l’imprimante.

-

Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an und schalten Sie den Drucker am
Netzschalter ein.

-

Steek de stekker van de wisselstroomadapter in het stopcontact en zet de printer aan.

-

Inserire l'adattatore CA in una presa CA e accendere la stampante.

-

Enchufe el adaptador de CA en una toma eléctrica y encienda la impresora.

-

Plugg vekselstrømadapteren inn i stikkontakten, og slå på skriveren.

-

Anslut nätadaptern till ett eluttag och starta sedan skrivaren genom att slå på strömbrytaren.

-

Tilslut vekselstrømsadapteren til stikkontakten, og tænd for printeren.