beautypg.com

Français, Italiano – Ouellet ETOG-56 User Manual

Page 2

background image

2

© 2013 OJ Electronics A/S

verlängert werden kann. Der Gesamtwiderstand

des Kabels muss kleiner 10 Ohm sein.

TEchnISchE daTEn

Bodenfühler, Typ ETOG-56/ETOK-1:

Konzipiert für die Einbettung in Außenflächen.

Erfassung ............. Feuchtigkeit und Temperatur

Montage .........................................Außenfläche

Kabellänge ..................................................25 m

Schutzgrad ................................NEMA 6P/IP 68

Umgebungstemperatur ................–57/+158 °F /

–50/+70 °C

Abmessungen, Fühler .................. H32, Ø60 mm

Abmessungen, Rohr ................. H78, Ø63,5 mm

Français

LISTE dES FIGURES

Les figures suivantes se situent au verso des

instructions :

Fig. 1 Utilisation pour fonte de la neige

Fig. 2 Installation de la sonde de sol extérieure

Fig. 3 Installation de la sonde de rampe de sol

Fig. 4 Installation de 2 sondes

Fig. 5 Installation du tube de sonde ETOK-1

Fig. 6 ETOK-1 avec bouchon en bois

Fig. 7 Installation de la sonde ETOG-56

Fig. 8 Tableau des résistances

Sonde de sol de type ETOG-56

Conçue pour être encastrée dans la surface

extérieure en utilisant le tube de sonde ETOK-1.

Elle détecte la température et l’humidité.

Tube de sonde ETOK-1

Tube de montage de l’ETOG-56 fourni avec

un bouchon de bois pour couvrir le trou de

l’ETOK-1 pendant l’installation. Encoche sur le

côté pour conduit.

Installation sur une surface extérieure à

niveau (Fig. 1+2)

La sonde de glace doit être installée dans la

surface à être chauffée. La sonde de surface

doit former un plan horizontal avec la surface.

La surface de la sonde doit demeurer exposée

et ne pas être recouverte.

La sonde de glace ne doit pas sortir de la sur-

face. Elle peut être enfoncée de quelques mil-

limètres dans la surface pour que l’eau de fonte

puisse s’accumuler sur la surface de la sonde.

Installation sur une surface extérieure en

pente (Fig. 1+3)

La sonde à glace doit être installée à

l’horizontale dans les plans extérieurs in-

clinés. Si la sonde à glace est à l’horizontale,

cela permet à la neige ou à l’eau de fonte de

s’accumuler sur la surface de la sonde.

Exemple d’installation avec 2 sondes à glace

(Fig. 4)

Deux sondes de sol ETOG-56 peuvent être rac-

cordées au contrôleur ETO2-4550. L’installation

de 2 sondes offre l’avantage que de grandes

surfaces peuvent être maintenues libres de

glace, même si elles sont exposées à une

gamme de conditions différentes. Des condi-

tions différentes peuvent apparaître quand des

parties de bâtiments fournissent des abris ou

quand le soleil irradie directement une partie de

la surface extérieure alors qu’une autre partie

est à l’ombre.

Installation du tube de sonde ETOK-1

(fig. 2 & 3)

La sonde doit être installée dans un endroit à

découvert loin des murs, etc. Le tube doit être

encastré avec le dessus complètement horizon-

tal et affleurant la surface. Il doit être encastré

dans une surface dure, comme du béton ou de

l’asphalte.

Un conduit avec un diamètre jusqu’à 23 mm

doit être inséré dans l’encoche. Nous recom-

mandons que le conduit contienne une corde

pour faciliter le tirage du câble.

Le bouchon qui est fourni doit être placé dans le

trou avant de couler le béton ou de poser l’as-

phalte. S’assurer d’un encastrement adéquat en

relation avec la charge de surface prévue.

Installation de la sonde de sol ETOG-56

(fig. 4)

Après le murissement du béton/asphalte, la

sonde peut être installée.

Enlever le bouchon de bois du tube et s’assurer

que le tube est propre.

Tirer le câble dans le conduit en prenant soin de

ne pas l’endommager sur des angles coupants.

Placer la sonde dans le tube. Le câble de la

sonde doit s’insérer aisément dans le trou du

bas. La vis fournie doit être placée au centre de

la sonde et serrée adéquatement.

Installation du câble de la sonde

Le câble doit être installé en respectant la règle-

mentation locale applicable.

Le câble ne doit jamais être installé parallèle à

des câbles de puissance, une interférence élec-

trique pourrait altérer le signal de la sonde.

La sonde est fournie avec 25 m de câble qui

peut être allongé jusqu’à 200 m en utilisant du

câble d’installation standard : 6x1,5 mm2. La

résistance totale du câble doit être inférieure à

10 ohms.

caRacTéRISTIqUES TEchnIqUES

Sonde de sol de type ETOG-56/ETOK-1 :

Conçue pour être encastrée dans les surfaces

extérieures.

Détection .....................Humidité et température

Installation .............................Surface extérieure

Longueur de câble ......................................25 m

Norme de l’enceinte ..................NEMA 6P/IP 68

Température ambiante ................ -57 / +158 °F /

-50 / +70 °C

Dimensions, sonde .................... H 32, Ø 60 mm

Dimensions, tube .................... H 78, Ø 63,5 mm

Italiano

ELEncO dELLE ILLUSTRaZIOnI

Le seguenti illustrazioni si trovano a retro delle

istruzioni:

Fig. 1 Schema di applicazione

per la liquefazione della neve

Fig. 2 Installazione del sensore

da superficie esterno

Fig. 3 Installazione del sensore

da superficie da rampa

Fig. 4 Installazione di 2 sensori

Fig. 5 Montaggio del tubo per sensore ETOK-1

Fig. 6 ETOK-1 con tappo in legno

Fig. 7 Montaggio del sensore ETOG-56

Fig. 8 Tabella delle resistenze

Sensore da terreno modello ETOG-56

Progettato per essere integrato nella superficie

esterna utilizzando il tubo per sensore ETOK-1

Rileva sia la temperatura che l’umidità.

Tubo per sensore ETOK-1

Tubo per il montaggio del sensore ETOG-56

munito di tappo in legno per la copertura del

foro dell’ETOK-1 durante l’installazione. Incavo

laterale per il tubo protettivo

Installazione su una superficie esterna a

livello (fig. 1+2)

Il sensore da ghiaccio deve essere installato

nella superficie da riscaldare. La superficie del

sensore deve formare un piano orizzontale con

la superficie. La superficie del sensore deve

rimanere esposta, non coperta.

Il sensore del ghiaccio non deve uscire dalla

superficie Potrà essere fatto rientrare di qualche

millimetro nella superficie in modo che lo scolo

dell’acqua di fusione possa accumularsi sulla

superficie del sensore.

Installazione in una superficie in pendenza

all’aperto (fig. 1+3)

In zone esterne in pendenza, il sensore da

ghiaccio deve essere installato orizzontalmente.

Se il sensore da ghiaccio è orizzontale, ciò as-

sicura che la neve o l’acqua di fusione si possa

raccogliere sulla superficie del sensore.

Esempio di installazione con 2 sensori da

ghiaccio (fig. 4)

Due sensori da terreno ETOG-56 possono

essere collegati a due controller ETO2-4550.

L’installazione di 2 sensori offre il vantaggio che

grosse superfici possono essere mantenute

esenti da ghiaccio anche quando sono esposte

a una serie di condizioni diverse. Condizioni

diverse possono verificarsi a causa di effetti

schermanti provocati da parti dell’edificio,

oppure quando il sole irradia direttamente una

zona della superficie esterna mentre un’altra

zona rimane in ombra.

Montaggio del tubo per sensore ETOK-1

(fig. 5 + 6)

Il sensore va montato in un luogo aperto e non

riparato lontano da pareti e simili. Il tubo deve

essere integrato con la sua parte superiore

completamente orizzontale e a livello dell’am-

biente circostante. Deve essere integrato in una

superficie dura, ad esempio cemento o asfalto.

Nell’incavo deve essere inserito un tubo protet-

tivo (diametro massimo: 23 mm). Si raccoman-

da di munire il tubo protettivo di una cordicella

in modo da poter far passare più facilmente il

cavo nello stesso.

Prima di applicare il cemento o l’asfalto, inserire

nel foro il tappo in legno fornito nella confezio-

ne. Assicurarsi che sia saldamente inserito in

rapporto al carico previsto sulla superficie.

Montaggio del sensore da terreno ETOG-56

(fig. 7)

Quando il cemento o l’asfalto si è solidificato,

potrà essere montato il sensore.

Togliere il tappo in legno dal tubo ed accertarsi

che il tubo sia pulito.

Spingere il cavo nel tubo protettivo accertando-

si che il cavo stesso non subisca danni su bordi

taglienti.

Collocare il sensore nel tubo. Il cavo del sensore

deve adattarsi con facilità nel foro sul fondo.

Inserire al centro del sensore la vite fornita nella

confezione e serrarla fermamente.

Montaggio del cavo del sensore

Il cavo del sensore deve essere installato in

conformità alle norme vigenti del luogo.

Non installare mai il cavo tenendolo parallelo a

cavi di corrente elettrica, in quanto le interferen-

ze potrebbero distorcere il segnale del sensore.

Il sensore viene fornito con 25 m di cavo

che potranno essere prolungati fino a 200 m

utilizzando del normale cavo per installazioni

elettriche da 6x1,5 mm². La resistenza totale del

cavo non deve essere superiore a 10 ohm.

SpEcIFIchE TEcnIchE

Sensore da terreno modello ETOG-56/ETOK-

1:

Progettato per essere integrato in superfici

esterne.

Rivelazione ................. Di umidità e temperatura

Montaggio .............................Superficie esterna

Lunghezza del cavo ....................................25 m

Scatola di protezione .................NEMA 6P/IP 68

Temperatura ambiente ................... -57/+158°F /

-50/+70 °C

Dimensioni, sensore ..................Alt.32, Ø60 mm

Dimensioni, tubo ....................Alt.78; Ø63,5 mm