beautypg.com

Trektrektrektrektrektrektrektrek, User's instructions – SUOMY Trek User Manual

Page 26

background image

NOSE GUARD

Removing the guard - (see figure 10)

The nose guard clicks between the shell and the inner chin guard lining. To remove it just pull upwards.

Fitting the guard - (see figure 11)

Position the nose guard, by centering it on the visor’s opening, inserting the tongue A between the shell and the chin

guard lining. Press firmly on the nose guard by the tongues A until the lower side of the nose guard is completely

adherent to the edge of the shell.

PARE-NEZ

Enlèvement - (voir figure 10)

Le pare-nez est inséré par déclic entre la calotte et le revêtement intérieur de la mentonnière ; pour l’enlever, il suffit

de le tirer vers le haut.

Montage - (voir figure 11)

Placer le pare-nez - en le centrant sur l’ouverture de la visière - en insérant les languettes A entre la calotte et le revê-

tement de la mentonnière. Appuyer énergiquement sur le pare-nez au niveau des languettes A jusqu’à ce que le bord

inférieur du pare-nez adhère complètement au bord de la calotte.

PARANASO

Rimozione - (vedi figura 10)

Il paranaso è inserito a scatto tra la calotta ed il rivestimento interno della mentoniera, per rimuoverlo è sufficiente tira-

re verso l’alto A.

Montaggio - (vedi figura 11)

Posizionare il paranaso, centrandolo sull’apertura visiera, inserendo le linguette A tra la calotta ed il rivestimento

mentoniera. Premere energicamente sul paranaso in corrispondenza delle linguette A fino a che il bordo inferiore del

paranaso sia completamente aderente al bordo della calotta.

NASENSCHUTZ

Demontage - (siehe Bild 10)

Der Nasenschutz schnappt zwischen der Schale und der Innenvorrichtung des Kinnbügels ein. Einfaches Abnehmen

durch Hochziehen.

Montage - (siehe Bild 11)

Den Nasenschutz zentral auf die Visieröffnung positionieren, Lasche A zwischen Helmschale und

Kinnbügelinnenausstattung einfügen. Den Nasenschutz energisch so weit an die Laschen A drücken bis er vollstän-

dig an der Schalenkante anliegt.

PROTECCIÓN DE NARIZ

Extracción - (vea la figura 10)

La protección de nariz se inserta por presión entre el casquete y el revestimiento interno de la zona de mentón; para

quitarla es suficiente tirar hacia arriba.

Fijación - (vea la figura 11)

Coloque la protección de nariz, centrándola en la apertura de la pantalla, insertando las lengüetas A entre el

casquete y el revestimiento de la zona de mentón. Presione con fuerza sobre la protección de nariz a la vez que

actúa sobre las lengüetas A hasta que el borde inferior de la protección de nariz esté completamente adherido

al borde del casquete.

TREKTREKTREKTREKTREKTREKTREKTREK

26

USER'S INSTRUCTIONS

GB

F

I

E

TM

D