FallTech 8447A User Manual
Page 11

Figure 3: Incorrect ConnecƟ ons
A
B
C
D
E
F
G
Never connect two acƟ ve components (snap hooks or carabiners)
to each other.
Never connect two acƟ ve components (snap hooks or carabiners)
to a single D-ring at the same Ɵ me.
Never connect in a way that would produce a condiƟ on of loading
on the gate.
Never aƩ ach to a object in a manner whereby the gate (of the snap
hook or carabiner) would be prevented from fully closing and locking.
Always guard against false connecƟ ons by visually inspecƟ ng for closure
and lock.
Never aƩ ach explicitly to a consƟ tuent subcomponent (webbing,
cable or rope) unless specifi cally provided for by the manufacturer’s
instrucƟ ons for both subcomponents (snap hook or carabiner and
webbing, cable or rope).
Never aƩ ach in a manner where an element of the connector (gate or
release lever) may become caught on the anchor thereby producing
addiƟ onal risk of false engagement.
Never aƩ ach a spreader snap hook to two side/posiƟ oning D-rings
in a manner whereby the D-rings will engage the gates; the gates
on a spreader must always be facing away from the D-rings during
work posiƟ oning.
Figura 3: Conexiones incorrectas
A
B
C
D
E
F
G
Nunca conecte dos componentes acƟ vos (ganchos de cierre instantáneo
o mosquetones) entre sí.
Nunca conecte dos componentes acƟ vos (ganchos de cierre instantáneo
o mosquetones) a un solo anillo en “D” al mismo Ɵ empo.
Nunca se debe conectar de una manera que se produzca una condición
de carga en la hebilla.
Nunca conecte a un objeto de tal manera que
la hebilla (del gancho de cierre instantáneo o del mosquetón) se vea
impedida de cerrarse y bloquearse por completo. Siempre protéjase de
falsas conexiones mediante la inspección visual del cierre y bloqueo.
Nunca conecte explícitamente a un subcomponente consƟ tuyente
(correa, cable o cuerda), a menos que se hayan proporcionado
específi camente por las instrucciones del fabricante para los
subcomponentes (gancho de cierre instantáneo o mosquetón y correa,
cable o cuerda).
Nunca conecte de modo que un elemento del conector (hebilla o
palanca de liberación) pueda quedar atrapada en el anclaje y por lo
tanto producir un riesgo adicional de conexión falsa.
Nunca conecte un gancho de cierre instantáneo del esparcidor a dos
anillos en “D” laterales/de posicionamiento en una forma que los
anillos en “D” se acoplen a la hebillas; las hebillas en un esparcidor
deben estar siempre orientadas hacia el lado opuesto de los anillos en
“D” durante el posicionamiento del trabajo.
TUC
ON
DUC
ON
DUCF1
Figure 4-A: Minimum Clear Fall Requirement: 6 Ō Shock Absorbing Lanyard
Measured from Overhead Anchorage Connector
A
B
C
D
E
F
6 Ō
4 Ō
1 Ō
5 Ō
1½ Ō
17½ Ō
Length of Shock Absorbing Lanyard
Original working length before a fall event occurs/before acƟ vaƟ on of
energy absorber
ElongaƟ on/DeceleraƟ on Distance
Maximum allowable amount of elongaƟ on that may payout from the
energy absorber upon acƟ vaƟ on during a fall event
Harness Stretch and Dorsal D-Ring ShiŌ
Combined amount of harness webbing elongaƟ on and dorsal back D-ring
up-shiŌ during enƟ re fall event
Height of Dorsal D-ring
Typical average height of the dorsal D-Ring on a user’s
full body harness measured from the walking/working surface up
Safety Factor
Added length to account for other factors such as an improperly
adjusted harness, actual worker height or worker weight
1. Overhead Anchorage 2. Walking/Working Surface 3. Nearest Lower Level or ObstrucƟ on
Total Minimum Clear Fall Distance Required
TUCF1
Figura 4-A: Requisito mínimo de caída despejada: Cuerda con amorƟ guación de 6 pies
(1,8 m)
Medida desde el conector de anclaje superior
A
B
C
D
E
F
6 pies
(1,8 m)
Longitud de la cuerda con amorƟ guación
Longitud de trabajo original antes de ocurrir un evento de caída/antes
de la acƟ vación del amorƟ guador de energía
Distancia de elongación/desaceleración
CanƟ dad máxima permiƟ da de elongación que se puede emplear del
amorƟ guador de energía al acƟ varse durante un evento de caída
Cambio del anillo en “D” dorsal y tramo del arnés
CanƟ dad combinada de la elongación de la red del arnés y el cambio del
anillo en “D” dorsal durante un evento de caída completa
Altura del anillo en “D” dorsal
Altura ơ pica promedio del anillo en “D” dorsal en el arnés de cuerpo completo
de un usuario, medida desde la superfi cie para caminar/trabajar hacia arriba
Factor de seguridad
Longitud agregada para contar otros factores tales como un ajuste
inapropiado del arnés, la altura real del trabajador o el peso del trabajador
1. Anclaje superior 2. Superfi cie para caminar/trabajar 3. Nivel inferior más cercano u obstrucción
Distancia mínima total de caída despejada requerida
4 pies
(1,2 m)
1 pie
(0,3 m)
5 pies
(1,5 m)
1½ pies
(0,5 m)
17½ pies
(5,3 m)
11