beautypg.com

Mode d’emploi \ instrucciones operativas – Powermate KLA1683066 User Manual

Page 15

background image

200-2624

15

1.

Placer le manocontacteur en position ARRÊT (C).

2.

Débranchez le cordon d'alimentation.

3.

Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de
sortie du tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau
de la soupape de décharge (G) et la maintenir ouverte
pour libérer la pression dans le réservoir.

L'air et l'humidité qui s'échappent

peuvent projeter des particules pouvant causer des
blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection
lorsque vous ouvrez le robinet de purge.

4.

Ouvrez le petcock (voir F) pour permettre à l'humidité de
s'écouler le réservoir.

1.

Todos los días verifique la mirilla para aseguarse de que el
nivel de aceite en cada bomba esté al nivel reuerido. El
nivel de aceite en la bomba debe estar en la marca
correspondiente a “lleno” en la mirilla de vifrio (vea A y B)
(Fig. 6). No ponga demasiado ni muy poco aceite en la
bomba.

2.

Coloque el conmutador activado por presión en la posición
APAGADO (vea C).

3.

Cierre la llave de descompresión del tanque (vea E).
Hágalo girar hacia la derecha.

4.

Enchufe el cordón eléctrico.

El motor eléctrico y la

bomba producen altas temperaturas. Para evitar
quemaduras y otras lesiones, NO toque el compresor
durante su funcionamiento. Permita que se enfríe
antes de manipular o realizar el servicio. Mantenga a
los niños alejados del compresor en todo momento.

5.

Coloque el conmutador activado por presión en la posición
ENCENDIDO (vea D).

Al efectuar un ajuste desde

una presión más alta a una más baja, gire la perilla a
la izquierda hasta que sobrepase el ajuste deseado,
después gire a la derecha hasta alcanzar la presión
deseada. No exceda la presión de operación de la
herramienta o del accesorio que esté usando.

6.

Si su compresor tiene un regulador de presión, ajústelo
en la presión de trabajo de la herramienta.

1.

Coloque el conmutador activado por presión en la posición
APAGADO (vea C).

2.

Desenchufe el cordón eléctrico.

3.

Reduzca la presión en el tanque a través de la manguera
de salida. También puede tirar del anillo de la válvula de
alivio (vea G) y mantenerla abierta para aliviar la presión
en el tanque

El aire y la humedad que

escapan del tanque pueden arrojar desechos que
podrían causarle daño en los ojos. Al abrir la llave de
descompresión use gafas de seguridad.

4.

Abra la llave de descompresión (vea F) para permitir que
la humedad salga del tanque.

ATTENTION:

MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS

ARRÊT

ARRANQUE DIARIO

PARADA

AVERTENCIA:

AVERTENCIA:

PRECAUCIÓN:

C

D

ON

OFF

A = Full
A = Plein
A = Lleno
B = Add
B = Ajoutez
B = Agregor

OPEN
OUVERT
ABIERTO

CLOSE
FERMÉ
SE CIERRAN

F

E

Fig. 6

G