beautypg.com

Precaucion, Caution, Warning advertencia attention avertissement – Lincoln Electric IMT786 WELD-PAK 3200HD User Manual

Page 14: Conexión de gas, Gas connection, Installation instalacion, Raccordement de gaz, Installation

background image

14

4. Conecte las terminales del cable de control del gatillo de

la antorcha a los dos conectores aislados de 6.4 mm
(1/4”), que se localizan arriba de la etiqueta “Gun Trigger
Connection” (Conexión del Gatillo de la Antorcha) en la
sección de alimentación de alambre (4). Cualquier cable
puede ir en cualquier conector. Acomode los cables lo
más cerca posible del panel interno.

Si el interruptor del gatillo de la antorcha se utiliza con
uno diferente al que se proporciona con la WELD-PAK
3200HD, el interruptor se debe abrir normalmente, inter-
ruptor momentáneo. Las terminales del interruptor se
deben aislar del circuito de soldadura. Si este interrup-
tor hace corto con el circuito de soldadura de la WELD-
PAK 3200HD podría ocasionarse un mal funcionamiento
de la WELD-PAK 3200HD o ser común para cualquier
circuito eléctrico diferente al circuito del gatillo de la
WELD-PAK 3200HD.

CONEXIÓN DE GAS

Cuando esten utilizando el proceso de GMAW, es necesario

obtener un cilindro de gas protector. Para más información

acerca de la selección de los cilindros de gas a utilizarse con

la WELD-PAK 3200HD consulte la sección

de ACCESO-

RIOS

.

Si el CILINDRO está dañado puede explotar.
Mantenga el cilindro en posición vertical y
encadenado para que tenga soporte.

• Mantenga el cilindro alejado de áreas

donde pueda dañarse.

• Nunca levante la soldadora con el cilindro

en ella.

• Nunca permita que el electrodo de sol-

dadura toque el cilindro.

• Mantenga el cilindro alejado de soldaduras

u otros circuitos eléctricamente activos.

PRECAUCION

4. Connect the gun trigger control lead terminals to the two

insulated 1/4" (6.4 mm) tab terminal connector bushings
located below the “Gun Trigger Connection” decal in the
wire feed section (4). Either lead can go to either con-
nector. Form the leads so that they are as close as pos-
sible to the inside panel.

If the gun trigger switch being used is other than that

supplied with the WELD-PAK 3200HD the switch must

be a normally open, momentary switch. The terminals of

the switch must be insulated from the welding circuit.

Malfunction of the WELD-PAK 3200HD may result if this

switch shorts to the WELD-PAK 3200HD welding output

circuit or is common to any electrical circuit other than

the WELD-PAK 3200HD trigger circuit.

GAS CONNECTION

When using the GMAW process, a cylinder of shielding gas

must be obtained. For more information about selecting gas

cylinders for use with the WELD-PAK 3200HD refer to the

ACCESSORIES section.

CYLINDER may explode if damaged. Keep

cylinder upright and chained to support.

• Keep cylinder away from areas where it

may be damaged.

• Never lift welder with cylinder attached.

• Never allow welding electrode to touch

cylinder.

• Keep cylinder away from welding or other

live electrical circuits.

CAUTION

INSTALLATION

INSTALACION

4. Connecter les cosses des fils de commande de la

gâchette du pistolet aux deux connecteurs de cosses à
languette isolés de _ po (6,4 mm) qui se trouvent au-
dessus de l'autocollant «Gun Trigger Connection» (con-
nexion de la gâchette du pistolet) dans la section du dévi-
doir (4). Chaque fil peut entrer dans n'importe quel con-
necteur. Disposer les fils de sorte qu'ils soient le plus près
possible du panneau intérieur.

Si l'interrupteur à gâchette du pistolet utilisé est dif-
férent de celui fourni avec la WELD-PAK 3200HD, il doit
s'agir d'un interrupteur à rappel normalement ouvert.
Les bornes de l'interrupteur doivent être isolées du cir-
cuit de soudage.

Si cet interrupteur entre en contact

avec la circuit de sortie de soudage de la WELD-PAK
3200HD ou est commun à tout circuit électrique autre
que le circuit de la gâchette de la WELD-PAK 3200HD
cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de la
WELD-PAK 3200HD.

RACCORDEMENT DE GAZ

Pour utiliser le procédé GMAW, on doit se procurer une
bouteille de dioxide de carbone comme gaz de protection.
Pour obtenir plus de renseignements sur ce sujet, consulter la
section s’intitulée ACCESSOIRES.

La BOUTEILLE peut exploser si elle est
endommagée.

La bouteille doit rester

droite et enchaînée à un support.

• Tenir la bouteille éloignée des endroits où

elle peut être endommagée.

• Ne

jamais

soulever

la

machine

de

soudage si une bouteille est raccordée.

• L'électrode de soudage ne doit jamais

toucher la bouteille.

• Éloigner la bouteille du circuit de soudage

ou d'autres circuits sous tension.

INSTALLATION

WARNING

ADVERTENCIA

ATTENTION

AVERTISSEMENT