Bosch PCR915B91E Gas-Kochstelle Edelstahl 90 cm User Manual
Bosch Kitchen
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- Sicherheitshinweise
- Vor dem Einbau
- Vorbereitung des Küchenmöbels (Abb. 1-2)
- Einbau des Geräts
- 2. Fügen Sie das Kochfeld mittig ein.
- 3. Drehen Sie die Klammern und ziehen Sie diese fest an.
- 2. Tauschen Sie die Düsen mit dem über unseren Kundendienst erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus (für Doppelbrenner und Dreiflammenbrenner Artikelnummer 340808), siehe Tabelle II. Achten Sie dabei besonders darauf, dass die D...
- 2. Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab. Abb. 8.
- 3. Stellen Sie die minimale Gaszufuhr ein, indem Sie die Bypass- Schraube mit einem Schlitzschraubenzieher drehen.
- 2. Insert and centre the hob.
- 3. Turn the clips and tighten them fully.
- 2. Change the nozzles using the spanner code 340847 (code 340808 for double-flame burners or triple-flame burners) provided by our Technical Assistance Service, see table II, taking special care to ensure that the nozzle does not fall when it is remo...
- 2. Remove the control knobs from the taps. Fig. 8.
- 3. Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screw using a flat head screwdriver.
- 2. Encastre y centre la placa de cocción.
- 3. Gire las grapas y apriételas a fondo.
- 2. Cambie los inyectores usando la llave disponible a través de nuestro servicio técnico con código 340847 (para quemadores de doble o triple llama código 340808), ver tabla II, teniendo especial cuidado en que no se desprenda el inyector al reti...
- 2. Retire los mandos de los grifos. Fig. 8.
- 3. Regule el fuego mínimo girando el tornillo bypass mediante un destornillador de punta plana.
- 2. Encastrez et centrez la plaque de cuisson.
- 3. Tournez les agrafes et serrez-les à fond.
- 2. Changez les injecteurs en utilisant la clé disponible (réf. 340847) auprès de notre Service technique (pour brûleurs double ou triple flamme, réf. 340808), cf. tableau II, en faisant particulièrement attention à ne pas déloger l'injecteur ...
- 2. Retirez les boutons de commande des robinets. Fig. 8.
- 3. Réglez le feu minimum en tournant la vis by-pass à l'aide d'un tournevis à pointe plate.
- 2. Incassare e centrare il piano di cottura.
- 3. Girare le graffe e stringerle a fondo.
- 2. Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio Tecnico, codice 340847 (340808 per i bruciatori a doppia o tripla fiamma); far riferimento alla tabella II, facendo particolare attenzione che l'iniettore non si dista...
- 2. Estrarre le manopole dei rubinetti. Fig. 8.
- 3. Regolare il fuoco minimo girando la vite di by-pass con un cacciavite a punta piatta.
- 2. Bouw de kookplaat in en centreer deze.
- 3. Draai de klemmen helemaal aan.
- 2. Vervang de inspuiters met de sleutel die beschikbaar is via onze technische dienst, met code 340847 (voor branders met dubbele of driedubbele vlam code 340808), zie tabel II. Zorg dat de inspuiter niet losraakt bij het verwijderen of bevestigen hi...
- 2. Haal de knoppen van de kranen af. Afb.8.
- 3. Stel de minimumstand af door de bypass bout te draaien met een schroevendraaier met een vlakke punt.
- 2. Wsunąć płytę kuchenki i ustawić centralnie w wycięciu mebla.
- 3. Obrócić uchwyty i docisnąć je do końca.
- 2. Wymienić dysze za pomocą klucza dostępnego w naszym Serwisie Technicznym (kod produktu 340847, natomiast w przypadku palników o podwójnym lub potrójnym wieńcu płomieni - kod produktu 340808), patrz tabela II, zwracając szczególną uwagę...
- 2. Wyjąć pokrętła z kurków. Rys. 8.
- 3. Wyregulować płomień minimalny, obracając śrubę złączki przejściowej za pomocą śrubokrętu z płaską końcówką.
- 2. Encastre e centre a placa de cozedura.
- 3. Gire os grampos e aperte-os bem.
- 2. Substitua os injectores usando a chave disponibilizada pelo nosso serviço de assistência técnica, com o código 340847 (para queimadores de chama dupla ou tripla, código 340808) (ver tabela II), tendo especial atenção para que o injector nã...
- 2. Retire os comandos das torneiras. Fig. 8.
- 3. Regule a chama mínima rodando o parafuso bypass através de uma chave de fendas de ponta plana.
- 2. Вставьте варочную панель в подготовленное отверстие и выровняйте ее.
- 3. Разверните зажимы и туго затяните их.
- 2. Замените жиклеры с помощью ключа, имеющегося в продаже в нашем сервисном центре, артикул 340847 (Конфорка двойного или тройного пламени а...
- 2. Снимите ручки кранов (рис. 8).
- 3. Отрегулируйте минимальную величину пламени, повернув байпасный винт с помощью плоской отвертки.
- 2. Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını ortalayınız.
- 3. Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca vidalayınız.
- 2. Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz (çift alevli brülörler için kod numarası 340808), bkz tablo II, brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucun...
- 2. Vanaların kumanda düğmelerini çıkartınız. Şekil 8.
- 3. Düz uçlu tornavida ile by-pass vidasını çevirerek en düşük alevi ayarlayınız.