beautypg.com

CAME ZC2-C Control Panel User Manual

Page 4

background image

- 13 -

ZC2-C

ZC2-C

ZC2-C

ZC2-C

ZC2-C

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

-

ELECTRICAL

CONNECTIONS

-

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

-

ELEKRISCHE

ANSCHLÜSSE

-

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)

Alimentazione 230V (a.c.)
230V (a.c.) power supply
Alimentation 230V (a.c.)

Alimentation 230V (a.c.)

Alimentation 230V (a.c.)

Alimentation 230V (a.c.)

Alimentation 230V (a.c.)
Stromversorgung 230V (Wechselstrom)
Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Alimentación 230V (a.c.)

Motore monofase 220-230V(a.c.)

Motore monofase 220-230V(a.c.)

Motore monofase 220-230V(a.c.)

Motore monofase 220-230V(a.c.)

Motore monofase 220-230V(a.c.)
220-230V (a.c.) motor sigle-phase
Moteur monophase 220-230V (c.a.)

Moteur monophase 220-230V (c.a.)

Moteur monophase 220-230V (c.a.)

Moteur monophase 220-230V (c.a.)

Moteur monophase 220-230V (c.a.)
Motor 220-230V (Welchselstrom)
Motor monofasico 220-230V (a.c.)

Motor monofasico 220-230V (a.c.)

Motor monofasico 220-230V (a.c.)

Motor monofasico 220-230V (a.c.)

Motor monofasico 220-230V (a.c.)

Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )

Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )

Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )

Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )

Uscita 230V (a.c.) in movimento (es.lampeggiatore )
230V (a.c) output in motion (e.g. flashing light)
Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)

Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)

Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)

Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)

Sortie 230V (c.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
Ausgang 230V (Wechselstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß)
Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)

Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)

Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)

Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)

Salida de (a.c.) 230V en movimento (ej. lámpara intermitente)

Collegamento finecorsa in apertura

Collegamento finecorsa in apertura

Collegamento finecorsa in apertura

Collegamento finecorsa in apertura

Collegamento finecorsa in apertura
Connection limit switch opens
Connexion fin de course en ouverture

Connexion fin de course en ouverture

Connexion fin de course en ouverture

Connexion fin de course en ouverture

Connexion fin de course en ouverture
Anschluß Endschallter Öffnung
Conexión fin de carrera en apertura

Conexión fin de carrera en apertura

Conexión fin de carrera en apertura

Conexión fin de carrera en apertura

Conexión fin de carrera en apertura

Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusura

Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusura

Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusura

Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusura

Collegamento finecorsa di sicurezza in chiusura
Connection limit switch on closed position
Connexion fin de course de sécuritè en fermeture

Connexion fin de course de sécuritè en fermeture

Connexion fin de course de sécuritè en fermeture

Connexion fin de course de sécuritè en fermeture

Connexion fin de course de sécuritè en fermeture
Anschluß Schließungs-Sicherheitsendschalter
Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre

Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre

Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre

Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre

Conexión fin de carrera de seguridad en fase de cierre

Alimentazione accessori 24V (max 20W)

Alimentazione accessori 24V (max 20W)

Alimentazione accessori 24V (max 20W)

Alimentazione accessori 24V (max 20W)

Alimentazione accessori 24V (max 20W)
24V Power supply accessories (max. 20W)
Alimentation accessories 24V (max 20W)

Alimentation accessories 24V (max 20W)

Alimentation accessories 24V (max 20W)

Alimentation accessories 24V (max 20W)

Alimentation accessories 24V (max 20W)
Stromversorgung Zubehör 24V (max 20W)
Alimentación accesorios 24V (max 20W)

Alimentación accesorios 24V (max 20W)

Alimentación accesorios 24V (max 20W)

Alimentación accesorios 24V (max 20W)

Alimentación accesorios 24V (max 20W)

Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"

Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"

Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"

Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"

Collegamento radio e/o pulsante (N.O.) per comando "apre-chiude-inversione"
Connector (N.O.) radio and/or pushbutton controlled "open-close-inversion"
Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-

Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-

Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-

Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-

Connection radio et/ou bouton-poussoir (N.O.) pour commande "ouvre-ferme-
inversion"

inversion"

inversion"

inversion"

inversion"
Anschluß Funkkontakt und/oder Taste (N.O.) Steuerart "Öffnen-Schließen-Umschalte"
Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"

Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"

Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"

Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"

Conexión radio y/o pulsador (N.O.) para mando "abierta-cierra-inversión"

Selettore a chiave

Selettore a chiave

Selettore a chiave

Selettore a chiave

Selettore a chiave
Key selector
Selecteur à clef

Selecteur à clef

Selecteur à clef

Selecteur à clef

Selecteur à clef
Schlüsseltaster
Selector de llave

Selector de llave

Selector de llave

Selector de llave

Selector de llave

W

W

W

W

W

E

E

E

E

E

L1

L1

L1

L1

L1

L2

L2

L2

L2

L2

0

0

0

0

0

1

1

1

1

1

U

U

U

U

U

W

W

W

W

W

V

V

V

V

V

M

M

LL1

1 LL2

2 U

U V

V W

W E

E F

FA

A F

FC

C 0

0 1

1 2

2 3

3 4

4 5

5 T

T1

1 T

T2

2 7

7 C

C S

S B

B1

1 B

B2

2

0

0

0

0

0

FA

FA

FA

FA

FA

0

0

0

0

0

FC

FC

FC

FC

FC

2

2

2

2

2

7

7

7

7

7

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

4

4

4

4

4

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel

N.B. Rispettare la polarità nel
collegamento delle fotocellule

collegamento delle fotocellule

collegamento delle fotocellule

collegamento delle fotocellule

collegamento delle fotocellule
(TX e RX).

(TX e RX).

(TX e RX).

(TX e RX).

(TX e RX).

N.B. When connecting the
photocells (TX and RX),
observe the correct polarities.

N.B. Respecter la polarité lors

N.B. Respecter la polarité lors

N.B. Respecter la polarité lors

N.B. Respecter la polarité lors

N.B. Respecter la polarité lors
de la connexion des

de la connexion des

de la connexion des

de la connexion des

de la connexion des
photocellules (TX et RX).

photocellules (TX et RX).

photocellules (TX et RX).

photocellules (TX et RX).

photocellules (TX et RX).

Anmerkung: beim Anschließen
der Photozellen (TX und RX)
auf die Polung achten.

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la

N.B. Respetar la polaridad en la
conexión de las fotocélulas (TX

conexión de las fotocélulas (TX

conexión de las fotocélulas (TX

conexión de las fotocélulas (TX

conexión de las fotocélulas (TX
y RX).

y RX).

y RX).

y RX).

y RX).

1

10

0 1

11

1

RX

N

NO

O C

C N

NC

C

TX