beautypg.com

Burkert Type 8644 User Manual

Page 2

background image

Type 8640/8644

english

Typ 8640/8644

deutsch

Type 8640/8644

français

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR A DUMMY PLATE

The dummy plate is used to cover a breakout in a control cabinet.
The size of the dummy plate and the breakout depends on the

selected valve terminal which can be installed instead of the dummy

plate in the cutout (see dimensions of flange images on the front of

the instructions).

NOTE!

Loss of IP protection.
The breakout must be covered to obtain IP protection.
Damage to the seal.
The breakout on the control cabinet floor must be burr-free.

The distances to the left, right, at the front and on top depend on the

selected valve terminal and valve terminal configuration.
Recommended distance to the valve terminal:

on the left

on the right

at the front

on top

30 mm

60 mm

30 mm

50 mm

MONTAGEANLEITUNG EINER BLINDPLATTE

Die Blindplatte dient zur Abdeckung eines Ausbruchs in einem

Schaltschrank. Die Größe der Blindplatte und des Ausbruchs

ist abhängig von der gewählten Ventilinsel, welche anstelle

der Blindplatte in den Ausschnitt montiert werden kann (siehe

Abmessungen Flanschbilder auf Vorderseite der Anleitung).

HINWEIS!

Verlust des IP-Schutzes.
Der Ausbruch muss zum Erhalt des IP-Schutzes abgedeckt sein.
Beschädigung der Dichtung.
Der Ausbruch am Schaltschrankboden muss gratfrei sein.

Die Abstände nach links, rechts, vorne und oben sind abhängig von

der gewählten Ventilinsel und Ventilinselkonfiguration.
Empfehlung Abstand zur Ventilinsel:

links

rechts

vorne

oben

30 mm

60 mm

30 mm

50 mm

NOTICE DE MONTAGE D’UNE PLAQUE BORGNE

La plaque borgne sert à recouvrir une sortie dans une armoire

électrique.
La taille de la plaque borgne et de la sortie dépend de l’îlot de vannes

sélectionné pouvant être monté dans la découpe au lieu de la plaque

borgne (voir dimensions des brides sur la page recto de la notice).

REMARQUE !

Perte de la protection IP.
La sortie doit être recouverte pour préserver la protection IP.
Endommagement du joint.
La sortie du fond de l’armoire électrique doit être exempte de

bavures.

Les distances par rapport à la gauche, la droite et le haut dépendent

de l’îlot de vannes sélectionné et de la configuration de celui-ci.
Distance recommandée par rapport à l’îlot de vannes :

gauche

droite

avant

haut

30 mm

60 mm

30 mm

50 mm

Installing the dummy plate

(see diagram on front of these instructions)

NOTE!

Loss of IP protection and damage to the dummy plate if

wrong screws used.
To install the dummy plate, use the M 5 x 8 screw set (short

screws)!
The longer M 5 x 10 screws in the pre-packaged attachment set

are not designed for installation of the dummy plate.

Insert undamaged dummy plate seal into the groove of the flange

opening

Place dummy plate on the inside and attach stability plate (to

prevent distortion) from outside using M 5 x 8 screws.

DISPOSAL

When disposing of device and packaging observe the applicable

regulations on disposal and the environment.

Montage der Blindplatte

(siehe Abbildung auf Vorderseite dieser Anleitung)

HINWEIS!

Verlust des IP-Schutzes und Beschädigung der Blindplatte

bei Verwendung falscher Schrauben.
Zur Montage der Blindplatte den Schraubensatz M 5 x 8 (kurze

Schrauben) verwenden!
Die längeren Schrauben M 5 x 10 im vorkonfektionierten

Befestigungssatz sind nicht für die Montage der Blindplatte

vorgesehen.

Dichtung der Blindplatte beschädigungsfrei in die Nut der

Flanschöffnung einlegen

Blindplatte innen anlegen und Stabilisierungsblech (zur

Vermeidung von Verwerfungen) von außen mit Schrauben M 5 x 8

befestigen.

ENTSORGUNG

Bei der Entsorgung von Gerät und Verpackung die geltenden

Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten.

Montage de la plaque borgne

(voir la figure sur la page recto de cette notice)

REMARQUE !

Perte de la protection IP et endommagement de la plaque

borgne en cas d’utilisation de vis inappropriées.
Utiliser le jeu de vis M 5 x 8 (vis courtes) pour effectuer le montage

de la plaque borgne !
Les vis M 5 x10 plus longues, contenues dans le jeu de fixation

préconfectionné, ne sont pas prévues pour le montage de la

plaque borgne.

Insérer le joint de la plaque borgne dans la rainure de l’ouverture

de la bride sans l’endommager.

Mettre la plaque borgne en place à l’intérieur et fixer la tôle de

stabilisation à l’extérieur avec les vis M 5 x 8 (pour empêcher les

gondolements).

ELIMINATION

Respecter les prescriptions en matière d’élimination des déchets et

de protection de l’environnement en vigueur pour éliminer l’appareil et

l’emballage.

This manual is related to the following products: