Save these instructions, Guarde estas instrucciones, Conservez ces instructions – ProTeam GoFree Pro User Manual
Page 5: Warning, Advertencia, Mise en garde, Inspection

INSPECTION
ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam /
Mode d’emploi ProTeam – 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Utilice la aspiradora solamente como se describe en este manual.
Utilice solamente los accesorios, batería, cargador, y repuestos
recomendados.
2. NO use el artefacto vacuum en el exterior o sobre superficie
húmedas.
3. NO use ni almacene la aspiradora en lugares que estén húmedos o
mojados.
4. NO intente recoger líquidos con esta aspiradora. Esta aspiradora está
diseñada para RECOGER RESIDUOS SECOS únicamente.
5. NO UTILICE LA ASPIRADORA SI ESTÁ DAÑADA. Si la máquina no
funciona como debería, o si se dañó, se la dejó al aire libre o expuesta al
agua, llévela a una Estación de garantía autorizada de ProTeam para su
inspección y reparación.
6. NO permita que se utilice la aspiradora, charger, or batteries como un
juguete. Preste suma atención al usar la aspiradora or charger cerca
de los niños.
7. NO manipule el interruptor ni el paquete de baterías con las manos
mojadas.
8. NO inserte ningún objeto por las aberturas. NO lo utilice si cualquiera
de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa,
cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire.
9. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su
cuerpo, alejado de las aberturas y partes móviles del aparato.
10. Extreme precauciones cuando esté limpiando escaleras.
11. NO aspire ningún material inflamable o combustible, ni ningún
material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o
cenizas calientes.
12. Las chispas del motor pueden encender vapores o polvos inflamables.
Para disminuir el riesgo de incendio o explosión, NO use el artefacto
cerca de líquidos, gases o polvos combustibles, como gasolina u otros
combustibles, líquido para encendedores, productos de limpieza,
pinturas a base de aceite o gas natural.
13. Para reducir el riesgo de inhalación de vapores o polvos tóxicos, NO
pase la aspiradora ni utilice el artefacto cerca de sustancias tóxicas o
peligrosas.
14. Vacíe el filtro Intercept Micro
®
Filter después de cada uso y antes
de guardar el artefacto. Algunos tipos de aserrín y residuos pueden
encenderse al almacenarse en la aspiradora.
15. NO use el artefacto sin los filtros colocados.
16. Debe desconectar primero el paquete de baterías antes de realizar las
tareas de mantenimiento de la aspiradora.
1. Utilisez l’aspirateur conformément aux instructions du présent manuel
et utilisez seulement les accessoires, batterie, chargeur et pièces de
rechange recommandés.
2. N’UTILISEZ PAS cet appareil l'aspirateur à l'extérieur ou sur des
surfaces humides.
3. N’UTILISEZ PAS et ne rangez pas l’aspirateur dans des endroits
humides ou mouillés.
4. N’ESSAYEZ PAS de ramasser du liquide. Cet aspirateur est conçu
pour ne ramasser que des MATIÈRES SÈCHES.
5. N’UTILISEZ PAS un aspirateur endommagé. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, ou a été endommagé, laissé dehors ou
exposé à de l’eau, apportez-le à un centre de service autorisé ProTeam
pour y être inspecté et réparé.
6. NE LAISSEZ PERSONNE jouer avec l’aspirateur. Ce n’est pas un jouet.
Faites très attention lorsque vous utilisez l’aspirateur près d’enfants.
7. NE MANIPULEZ PAS l’interrupteur ou le bloc-batterie avec des mains
mouillées.
8. N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS
l’appareil si des ouvertures sont bouchées. Assurez-vous qu’aucune
poussière, charpie, cheveux ou autre matière ne réduise la circulation
de l’air.
9. Éloignez cheveux, vêtements lâches, doigts et autres parties du corps
des ouvertures et des pièces en mouvement.
10. Faites attention lorsque vous nettoyez des escaliers.
11. N’ASPIREZ PAS des matériaux inflammables ou combustibles ou des
produits qui brûlent ou fument, telles des cigarettes, des allumettes
ou des braises.
12. Des étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enflammer des vapeurs
ou des poussières inflammables. Pour réduire les risques d’incendie
ou d’explosion, N’UTILISEZ PAS l’appareil près de liquides, de gaz
ou de poussières combustibles tels que l’essence et autres carburants,
l’essence à briquet, les nettoyeurs, les peintures à l’huile ou le gaz
naturel.
13. Pour réduire le risque d’inhaler des vapeurs ou des poussières
toxiques, NE PASSEZ PAS l’aspirateur près de produits toxiques ou
dangereux.
14. Videz le filtre Intercept Micro
®
après chaque utilisation et avant de
ranger l’aspirateur. Certains types de poussières de bois et de détritus
peuvent s’enflammer spontanément s’ils restent dans l’aspirateur.
15. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si les filtres ne sont pas en place.
16. Débranchez le bloc-batterie avant de faire l’entretien de l’appareil.
1. Use only as described in this manual. Use only the recommended
attachments, battery, charger, and replacement parts.
2. DO NOT use the vacuum outdoors or on wet surfaces. Do not
expose to rain or water.
3. DO NOT use or store vacuum in wet or moist conditions.
4. DO NOT try to recover any liquid with this vacuum. This vacuum is
for DRY RECOVERY only.
5. DO NOT USE A DAMAGED VACUUM. If the unit is not working
as it should, or if it has been damaged, left outdoors, or exposed
to water, take it to an authorized ProTeam Warranty Station for
inspection and repair.
6. DO NOT allow the vacuum to be used as a toy. Pay close attention
when using the vacuum near children.
7. DO NOT handle the switch or battery pack with wet hands.
8. DO NOT put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
9. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
10. Use with extra care when cleaning on stairs.
11. DO NOT vacuum flammable or combustible materials or anything
that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
12. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To
reduce the risk of fire or explosion, do not use near combustible
liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid,
cleaners, oil-based paints, or natural gas.
13. To reduce the risk of inhaling toxic vapors or dust, DO NOT vacuum
or use near toxic or hazardous materials.
14. Empty the Intercept Micro
®
Filter after every use and before storage.
Some types of wood dust and debris may catch on fire, if stored in
the vacuum.
15. DO NOT use without filters in place.
16. Disconnect battery pack before servicing vacuum.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Violation of any of these instructions may void
any and all warranties.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El incumplimiento de cualquiera de estas
instrucciones anulará la garantía.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le non-respect de ces instructions peut
invalider les garanties.
Read Owner's Manual before
using this product. Failure to do
so can result in serious injury or
death.
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
WARNING
Lea el Manual del Propietario
antes de usar este producto.
No hacerlo puede ocasionar
lesiones serias o la muerte. Para
reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA
Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir pre-
cauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours prendre
des précautions, notamment:
Lisez le manuel du propriétaire
avant d’utiliser ce produit,
sinon, cela pourrait entraîner
de graves blessures et même
la mort. Pour réduire les
risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures:
MISE EN GARDE
When using an electrical appliance, basic precautions should always
be followed, including the following.
Vacuum Safety:
Limpie con aspiradora la Seguridad:
Consignes de sécurité pour l'aspirateur :