beautypg.com

24896-04 sh2, Edge • champ • borde • borda • 门边 • 門邊, Face • face • frente • frente • 门正面 • 門面 – Kwikset 720J User Manual

Page 2

background image

1"

25mm

1"

(25mm)

38"

(965mm)

WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete

security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or

evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution,

awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available

in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security

and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security

professional.

AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à

lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force

ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la

propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et

le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades

de performance pour différentes applications. Afin d'augmenter la sécurité et de

réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre

professionnel de la sécurité.

ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan

proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este

cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra

parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la

precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse

piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para

ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe

consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.

AVISO: O fabricante adverte que nenhuma fechadura oferece, por si só,

segurança completa. Esta fechadura pode ser aberta por arrombamento ou meios

técnicos, ou evitada por meio de outro ponto de entrada na propriedade. Nenhuma

fechadura é capaz de substituir a cautela, a conscientização do ambiente e o bom

senso. Ferragens para construtores estão disponíveis em vários níveis de

desempenho para atender à aplicação específica. Para aumentar a segurança e

reduzir o risco, consulte um serralheiro ou outro profissional em segurança.

qualificado.

警告: 本制造商要提醒您,没有任何锁能绝对保证安全。外人可能用暴力或技
术手法使该锁失效,或是从建筑物的其它地方入侵。不管是哪一种锁,都不能取代谨
慎、常识以及对周围环境保持警惕。制造商的产品有多种不同的功能等级,能适合不
同的需要。为了巩固安全,降低风险,您应该咨询合格的锁匠或其它专业保安人员的
意见。

警告: 製造商要提醒您,沒有任何鎖能保證絕對的安全。外人可能用暴力或技
術手法使這個鎖失效,或是從建築物的其他地方入侵。不管是哪一種鎖,都不能取代
謹慎、對周遭環境保持警覺以及常識。製造商的產品有多種不同的功能等級,能適合
不同的需要。為了鞏固安全,降低風險,您應該諮詢合格鎖匠或其他專業保全業者的
意見。

1

2

Drill Holes

Percez les Trous

Perfore los Orificios

Faça os Orifícios

钻子孔
鑽子孔

4

3

5

1"

25 mm

1"

(25mm)

Latch and Strike Plate Cutouts

Découpes pour Le Verrou et La Gâche

Aberturas del Pasador y del Recibidor

Recortes do trinco e da testa da fechadura

凿出锁栓和挡板凹槽
鑿出鎖栓和擋板凹槽

Drill hole 5/8" (16mm) deep.

Percez un trou de 5/8" (16 mm) de profondeur.

Perfore un orificio de 5/8" (16mm) de profundidad.

Faça um orifício de 5/8 pol. (16 mm) de profundidade.
孔深

5/8" (16mm)。

鑽一個深

5/8" (16mm)。

Insert latch in door edge and trace outline of plate. Repeat for strike

plate on door jamb.

Insérer le verrou dans le bor de porte et tracer le contour de la plaque. Répétez pour la plaque

de la gâche sur la chambranele de la porte.

Introduzca el pasador en el borde de la puerta y trace el contorno de la placa. Repetir para

placa del recibidor en marco de la puerta.

Insira o trinco na borda da porta e trace o contorno da placa. Faça o mesmo com a testa da

fechadura e o marco da porta.

将锁栓插入门的侧面,然后描出固定板轮廓。 同样在门柱上描出挡板轮廓。

將鎖栓插入門的側面,然後描出固定板輪廓。 同樣地,在門柱上描出擋板輪廓。

Select desired backset.

Choisissez l'écartement désiré.

Seleccione la distancia al centro deseado.

Selecione a distância desejada do buraco da chave.

选择所需锁心距离。
選擇所需鎖心距離。

DOOR DRILLING • PERÇAGE DE LA PORTE • PERFORACÍON DE PUERTAS

• FUROS PERFURANDO •

在门上钻孔

在門上鑽孔

Chisel out area until face plate sits flush and drill 3/32" (2mm) diameter pilot holes for screws.

Repeat for strike plate.

Creusez l'emplacement au ciseau à bois jusqu'à ce que la plaque de recouvrement s'y encastre

et soit de niveau avec l'épaisseur ouchamp de la porte. Percez des trous de guidage de 3/32" (2

mm) de diamètre pour les vis. Répétez l'opération pour la gâche.

Corte el área con el cincel hasta que la placa frontal se asiente al ras y luego perfore orificios

guía de 3/32" (2mm) de diámetro para los tornillos. Repita para la placa del recibidor.

Entalhe a área com um formão até que a placa frontal fique nivelada e faça orifícios piloto de

3/32 pol. (2 mm) de diâmetro para os parafusos. Repita o procedimento para a testa da

fechadura.

凿出凹槽,直到固定板可以完全嵌入为止,然后再钻出直径 3/32" (2mm) 的定位孔,供拧入螺
丝之用。以同样方式凿出挡板凹槽。

鑿出凹槽,直到固定板可以完全嵌入為止,然後再鑽出直徑 3/32" (2mm) 的導孔,供鎖螺絲之
用。以同樣方式鑿出擋板凹槽。

Centerline

Ligne médiane

Linea central

Linea central

中心线
中心線

2-3/8" 60mm

2-3/4" 70mm

2-1/4"

(57mm

)

1-3/4"

(44mm

)

1-3/8"

(35mm

)

TEMPLATE

GABARIT

PLANTILLA

GABARITO
安装模板

紙 規

FACE • FACE • FRENTE • FRENTE • 门正面

門面

• EDGE • CHAMP • BORDE

• BORDA • 门边

門邊

FOLD OVER

PLIER

DOBLE

DOBRAR

折叠
摺線

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

DISTÂNCIA DE BROCA

后置距离
鎖心距離

Mark Holes on Door

Marquez les Trous sur la Porte

Marque los Orificios en la Puerta

Marque os orifícios na porta

在门上为孔画线
在門上畫 出鑽孔記號

Mark Hole for Strike Plate

Marquez le Trou pour la Gâche

Marque el Orificio para la Placa del Recibidor

Marque o orifício para a testa da fechadura

为锁扣面板做画线
畫出擋板鑽孔的位置

Drill Strike Hole

Percez le Trou pour la Gâche

Perfore el Orificio del Recibidor

Faça o orifício da testa da fechadura

钻门销孔
鑽擋板孔

2 1/8"

(54mm)

Extend mark across jamb to door stop. Locate center of strike hole by measuring back from door stop, 1/2 the thickness of door.

Continuez la marque sur le chambranle jusqu'à la porte. Trouvez le centre du trou pour la gâche en mesurant sur le champ de la

porte à la moitié de l'épaisseur de celle-ci.

Extienda la marca a través del marco hasta el parador de la puerta. Ubique el centro del orificio del recibidor marcando desde el

parador la mitad del espesor de la puerta.

Continue a marca ao longo do marco até o batente. Localize o centro do orifício da testa da fechadura medindo, a partir do

batente, a metade da espessura da porta.

延伸标记, 越过门柱到达门止, 从门止往回量, 至门板厚度的1/2为扣板孔。

將記號從門柱延長至門擋。從門擋往回量,在門板

1/2 厚度的地方做記號,作為鑽孔的中心

點。

This product is covered by one or more of the following patents or patents pending:

5123683, 5317889, 5335525, 5335950, 5441318, 5452928, 5482335, 5490700,

5496082, 5513509, 5513510, 5529351, 5540070, 5570912, 5662365, 5761937,

5810402, 5816629, 5857365, 6058746, 6128933, 6151934, 6398465, 6401932,

6412319, 6443504, 6532629, 6536812, 6568727, 6598440, 6662606, 6695365,

6702340, 6745602, 6828519, 6860131, 6860529, 6862909, 6871520, 6880871,

6948748, 6951123, 6959569, 6971513, 6973813, 7007528, 7100408, 7104098,

7114357, 7117701, 7152891, 7156432, 7162901, 7213429, 7234331, 7308811,

RE38693, D344011, D347564, D348602, D348821, D352888, D361488, D361489,

D361706, D363872, D373063, D373523, D400777, D407292, D431443, D435423,

D436933, D437216, D437771, D443194, D443808, D446122, D447927, D452131,

D453897, D453898, D453899, D454049, D458839, D461700, D463968, D464565,

D464877, D465989, D468636, D472794, D473780, D514921, D524630, D525512,

D525516, D540140, D540147, D541621, D542115, D545169 D547830

Copyright © 2009 Kwikset Corporation

2-3/8" (60mm)

or ou

ó

ou

2-3/4" (70mm)

BACKSET

ÉCAR

TEMENT

DIST

ANCIA

AL CENTRO

DISTÂNCIA

DE BROCA

后置距离
鎖心距離

KI - KNOBS

24896 / 04

CP

For assistance or warranty information,

USA and CANADA:

Call

1-800-327-5625

or visit

www.kwikset.com

Pour de l'aide ou des informations sur la

garantie,

USA et CANADA:

veuillez appeler le

1-800-327-5625

ou visiter

www.kwikset.com

Si desea ayuda o información sobre

la garantía,

USA y CANADA:

llame al

1-800-327-5625

o visite

www.kwikset.com

Para assistência ou informações

sobre garantia,

EUA e CANADA:

Ligue para

1-800-327-5625

ou visite o site

www.kwikset.com

如有疑问,请联络当地经销商或当地百得
分公司

如有疑問,請聯絡當地經銷商或當地百得
分公司

This manual is related to the following products: