beautypg.com

A. d, B. c, Or o ou – Factory Direct Hardware Delta 15938T-DST User Manual

Page 7

background image

7

64598 Rev. B

D.

Custom Fit Connections

If you determine the PEX supply tubing for this

faucet is too long and must be shorter to create

an acceptable installation, be sure to read the

instructions and plan ahead. When cutting the

supply tubing the installer accepts the

responsibility to do so in a way that allows a

leak-free joint to be created. Delta is not

responsible for tubing that is cut too short or cut

in a way that will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952

sleeves supplied with model and nuts included on

supply lines.

Tube cut must be straight. See plastic

sleeve installation instructions found in RP50952 and

included in this document for more information.
Secure metal nut (1) on faucet tube to check valve

connection (2) and hand tighten, then tighten an

additional 2 turns with wrench.

DO NOT

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.

4

1

2

2

3

3

1

2

A.

D.

4

1

2

Water Line Connections

A.

Important: To ensure proper operation of your

plumbing it is essential to install these check

valve assemblies onto your supply stops.

Insert ferrule (1) into cold water stop.

B.

Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT

OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B for hot

water stop.

C.

Ensure all fittings and end connections are free of

debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression,

with ends colored red for hot and blue for cold.

Loop tubing (2) if it is too long.

Note: Recommend-

ed tubing minimum bend diameter is 8". Secure

metal nut (3) on faucet tube to check valve

connection (4) and hand tighten, then tighten one

additional turn with wrench.

DO NOT

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.

WARNING: Do not use pipe dope or other

sealants on water line connections.

WARNING: Do not use pipe dope or other sealants

on water line connections.

Potential Problems and Remedies
l

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the

tube: carefully make an additional cut, being careful

not to cut the tube too short.

l

Tubing is cut too short: buy a coupling union and a

replacement supply line that mate together from a

store. The coupling union end intended to connect to

the faucet must mate to the standard 3/8" connection

nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.

l

The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase

a replacement nut and/or plastic sleeve that are

designed to seal with PEX tubing.

NOTICE: DO NOT

use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied with

faucet) or ferrule in the place of the plastic sleeve

supplied, it may not create a leak-free joint.

B.

C.

1

2

4

Conexiones a la Línea de Agua

A.

Importante: Para asegurar el funcionamiento

correcto de su plomería es esencial instalar los

ensambles de las válvulas checadoras en los

topes del suministro. Introduzca el casquillo (1) en

el pare de agua fría.

B.

Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO APRIETE

DEMASIADO. Repita los pasos A & B en el tope del

agua caliente.

C.

Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones

finales estén libres de residuos. Los accesorios (1) son

de compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo

para el agua caliente y azul para el agua fría. Enlace

las tuberías (2) si es muy larga.

Nota: La curva

mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la

tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua a la

conexión (4) y apriete a mano, luego apriete con una

vuelta adicional con una llave de tuercas.

NO APRIETE

DEMASIADO. Repita con el otro tubo. AVISO: No use

compuesto para tuberías u otros selladores en

las conexiones de la tubería de agua.

Branchement à la tuyauterie

A.

Important : Vous devez installer ces clapets de

non-retour sur vos robinets d’alimentation pour

que la plomberie fonctionne correctement.

Introduisez la virole (1) dans le robinet

d’alimentation en eau froide.

B.

Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ

GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes A

et B pour le robinet d’alimentation en eau chaude.

C.

Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de

corps étrangers. Le branchement est effectué au

moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à

compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude

est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue.

Faites une boucle avec le tube (2) s’il est trop long.

Note : Le diamètre minimal de la courbure doit

être d’au moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3),

qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du

robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la main, puis

faites un tour supplémentaire avec une clé.

PRENEZ

GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube

de la même manière.

MISE EN GARDE : N’utilisez

pas de pâte à joint ni d’autres produits

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

D.

Conexiones Especiales

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para

el suministro de agua para esta llave de agua es

muy larga y debe recortarse para crear una

instalación aceptable, asegúrese leer las

instrucciones y planifique de antemano. Cuando

corte la tubería de suministro el instalador acepta

la responsabilidad de hacerlo de una manera que

permite crear una articulación sin filtraciones.

Delta no se responsabiliza por las tuberías que se

han cortado demasiado cortas o cortadas de una

manera que no permite una articulación libre

de filtración.
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe

usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las

tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El corte

del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones para la

instalación de la manga plástica incluida con el

RP50952 y para más información incluida en este

documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de

agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro

(2) y apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete

D.

Spéciaux Tuyauterie Branchement

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX

de ce robinet est trop long et doit être raccourci,

lisez les instructions et prenez le temps de

réfléchir. Vous devez couper le tube de manière

à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte

aucune responsabilité si le tube a été coupé trop

court ou d’une manière qui empêche le joint

d’être étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous

devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec

le robinet et les écrous qui se trouvent sur les

arrivées d’eau. Le tube doit être coupé d’équerre.

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez

consulter les instructions d’installations des

manchons en plastique qui se trouvent dans le kit

RP50952 et qui sont incluses dans le

présent document.
Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le

tube du robinet, sur le raccord du robinet

d’alimentation (2) et serrez-le à la main. Serrez-le à

la main, puis faites deux tours à l’aide d’une clé.

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez

l’autre tube de la même manière.

la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a

mano. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra

tubería.

AVISO: No use compuesto para tuberías u otros

selladores en las conexiones de la tubería de agua.

Problemas Potenciales y Soluciones
l

La tubería no está cortada perpendicular al eje del

tubo: cuidadosamente haga un corte adicional,

teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.

l

La tubería está cortada demasiado corta: compre en

un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de

suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la

unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de

agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y

mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.

l

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha

perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.

AVISO: No use una manga de metal, RP51243

empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en

vez de la manga incluida puede no crear una

articulación sin filtración.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni

d’autres produits d’étanchéité sur les raccords

de tuyauterie.

Problèmes possibles et correctifs
l

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement

à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant

garde de ne pas trop raccourcir le tube.

l

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange

dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à

raccorder au robinet doit être compatible avec les

écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique

fournis avec le robinet

.

l

Vous avez perdu un manchon en plastique ou un

écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un

manchon en plastique conçus pour former un raccord

étanche avec un tube PEX.

NOTIFICATION : Évitez

d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint

(fournie avec le robinet) ou une virole à la place

du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera

pas étanche.

OR

O

OU