beautypg.com

Factory Direct Hardware Delta 511LF-HDF User Manual

Page 4

background image

2

26809 Rev. C

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Shut Off Water Supplies.

1. Position faucet and gasket (1) on lavatory.

1

From underneath the

sink slip washer

(2) and spacer (3) onto shank and secure with nut (2).

NOTE: For thick counter tops discard spacer (3).

2. If you are installing a model with pop–up or grid strainer refer to page

4 or 5 for installation instructions.

3. Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections, or

use the supplied coupling nuts with 3/8" O.D. ball-nose risers.

4. IMPORTANT: After connections have been made, remove aerator (4)

using wrench

(5). Turn on water supplies, check for leaks. Push down

and hold both hot and cold handles allowing the lines to flush for one

minute without moving faucet handles. This will remove debris from lines

which can damage internal parts of faucet and create leaks. After flush-

ing shut off water at faucet and replace aerator

(4) using wrench (5).

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Couper l'eau.

1. Placez le robinet et le joint (1) sur le lavabo.

1

Par le dessous, insérez la

rondelle

(2) et la pièce d'espacement (3) sur la tige et fixez ces

éléments à l'aide de l'écrou

(2). Note : Dans le cas de comptoirs épais,

n'installez pas la pièce d'espacement

(3).

2. Si vous installez un modèle muni d'un renvoi mécanique ou d'un renvoi

à crépine, consultez la pages 4 ou 5 des instructions d'installation.

3. Raccordez le robinet aux conduites d'arrivée d'eau. (Utilisez des

raccords de robinetterie 1/2 po IPS ou les écrous d'accouplement

fournis et des tubes-raccords à extrémité sphérique 3/8 po d.e).

4. IMPORTANT: Une fois les conduites raccordées, enlevez l'aérateur

(4) à l'aide de la clé (5). Ouvrez les soupapes d'eau chaude et d'eau

froide et recherchez les fuites. Appuyez sur les deux poignées et, en

les tenant enfoncées, laissez couler l'eau pendant une minute pour

évacuer les saletés qui pourraient abîmer les composants internes du

robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite le robinet et

reposez l'aérateur

(4) à l'aide de la clé (5).

Inquiries:

55 E. 111th Street

P.O. Box 40980

Indianapolis, Indiana USA 46280

(317) 848-1812

Informes:

55 E. 111th Street

P.O. Box 40980

Indianapolis, Indiana USA 46280

(317) 848-1812

Renseignements :

55 E. 111th Street

P.O. Box 40980

Indianapolis, Indiana USA 46280

(317) 848-1812

5. RÉGLAGE DU TEMPS DE FERMETURE. Le robinet a été réglé à

l'usine pour se fermer après environ 9 to 15 secondes. Pour modifier

le temps de fermeture, enlevez la poignée et réglez les écrous de

fixation de la soupape. Pour réduire le temps de fermeture, serrez les

écrous; pour allonger le temps de fermeture, desserrez les écrous.

IMPORTANT : Consultez les codes en vigueur dans votre région.

Ceux-ci peuvent limiter le débit d'écoulement pour chaque opération.

5. ADJUST CLOSING TIME: This faucet has been pre-set at the

manufacturer to close in approximately 9 to 15 seconds. To change

closing time, remove handle and adjust the locknuts on valve

assembly. For a faster closing time tighten locknuts down, loosen for

slower closing time.

IMPORTANT: Check your local codes, they may

be specific about the volume of water discharged per activation.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cierre los Suministros de Agua.
1.
Coloque la llave y el empaque (1) en el lavamanos.

1

Desde la parte

interior del lavamanos deslice la arandela

(2) y el separador (3) en la

espiga (caña) y asegúrela con la tuerca

(2). NOTA: Para tablas (tapas)

gruesas de muebles para fregaderos descarte el separador

(3).

2. Si usted está instalando un modelo con desagüe automático o colador

con rejilla vea la páginas 4 o 5 para las instrucciones de instalación

.

3. Haga las conexiones a las líneas de agua. (Utilice conexiones para la llave

IPS de 1/2", o utilice las tuercas de acoplamiento proporcionadas con los

tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8")

.

4. IMPORTANTE: Después de que las conexiones han sido hechas, quite

el aereador

(4), utilizando una llave (5) de tuerca. Abra los suminsitros

de agua, inspeccione si hay filtraciones. Empuja hacia abajo y sostenga

ambas líneas de agua, fría y caliente, permitiendo que las líneas corran

por un minuto. Esto eliminará cualquier escombro de las líneas que

pueda dañar las partes internas de la llave y crear filtraciones en la llave.

Después de dejar correr el agua cierre el agua y coloque de nuevo el

aereador

(4) utilizando una llave de tuercas (5).

5. AJUSTE EL TIEMPO DE CIERRE: Esta llave ha sido yá ajustada

en la fábrica para cerrarse en aproximadamente

9 to 15 segundos.

Para cambiar el tiempo de cierre, quite la manija aflojando el tornillo de

ajuste y ajuste las contratuercas en el ensamble de la válvula. Para

un cierre más rápido apriete las contratuercas, aflójelas para un cierre

más lento.

IMPORTANTE: Inspeccione sus códigos locales, pueden ser

específicos en el volúmen de agua descargable por activación

.

Helpful Hint:

1. If sink is uneven or gasket does not properly seal, use of silicone sealant in place of gasket may

be required.

Sugerencias Utiles:
1.
Si el lavabo es desigual o el empaque no sella bien, el uso de silicona selladora en lugar de la

empaque puede ser necesario.

Conseil:

1. Si l'évier est inégal ou si le joint n'assure pas une parfaite étanchéité, il peut être nécessaire de

remplacer le joint par du composé d'étanchéité à la silicone.