Factory Direct Hardware Delta 511LF-HDF User Manual
Page 4

2
26809 Rev. C
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Shut Off Water Supplies.
1. Position faucet and gasket (1) on lavatory.
1
From underneath the
sink slip washer
(2) and spacer (3) onto shank and secure with nut (2).
NOTE: For thick counter tops discard spacer (3).
2. If you are installing a model with pop–up or grid strainer refer to page
4 or 5 for installation instructions.
3. Make connections to water lines. Use 1/2" IPS faucet connections, or
use the supplied coupling nuts with 3/8" O.D. ball-nose risers.
4. IMPORTANT: After connections have been made, remove aerator (4)
using wrench
(5). Turn on water supplies, check for leaks. Push down
and hold both hot and cold handles allowing the lines to flush for one
minute without moving faucet handles. This will remove debris from lines
which can damage internal parts of faucet and create leaks. After flush-
ing shut off water at faucet and replace aerator
(4) using wrench (5).
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Couper l'eau.
1. Placez le robinet et le joint (1) sur le lavabo.
1
Par le dessous, insérez la
rondelle
(2) et la pièce d'espacement (3) sur la tige et fixez ces
éléments à l'aide de l'écrou
(2). Note : Dans le cas de comptoirs épais,
n'installez pas la pièce d'espacement
(3).
2. Si vous installez un modèle muni d'un renvoi mécanique ou d'un renvoi
à crépine, consultez la pages 4 ou 5 des instructions d'installation.
3. Raccordez le robinet aux conduites d'arrivée d'eau. (Utilisez des
raccords de robinetterie 1/2 po IPS ou les écrous d'accouplement
fournis et des tubes-raccords à extrémité sphérique 3/8 po d.e).
4. IMPORTANT: Une fois les conduites raccordées, enlevez l'aérateur
(4) à l'aide de la clé (5). Ouvrez les soupapes d'eau chaude et d'eau
froide et recherchez les fuites. Appuyez sur les deux poignées et, en
les tenant enfoncées, laissez couler l'eau pendant une minute pour
évacuer les saletés qui pourraient abîmer les composants internes du
robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite le robinet et
reposez l'aérateur
(4) à l'aide de la clé (5).
Inquiries:
55 E. 111th Street
P.O. Box 40980
Indianapolis, Indiana USA 46280
(317) 848-1812
Informes:
55 E. 111th Street
P.O. Box 40980
Indianapolis, Indiana USA 46280
(317) 848-1812
Renseignements :
55 E. 111th Street
P.O. Box 40980
Indianapolis, Indiana USA 46280
(317) 848-1812
5. RÉGLAGE DU TEMPS DE FERMETURE. Le robinet a été réglé à
l'usine pour se fermer après environ 9 to 15 secondes. Pour modifier
le temps de fermeture, enlevez la poignée et réglez les écrous de
fixation de la soupape. Pour réduire le temps de fermeture, serrez les
écrous; pour allonger le temps de fermeture, desserrez les écrous.
IMPORTANT : Consultez les codes en vigueur dans votre région.
Ceux-ci peuvent limiter le débit d'écoulement pour chaque opération.
5. ADJUST CLOSING TIME: This faucet has been pre-set at the
manufacturer to close in approximately 9 to 15 seconds. To change
closing time, remove handle and adjust the locknuts on valve
assembly. For a faster closing time tighten locknuts down, loosen for
slower closing time.
IMPORTANT: Check your local codes, they may
be specific about the volume of water discharged per activation.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cierre los Suministros de Agua.
1. Coloque la llave y el empaque (1) en el lavamanos.
1
Desde la parte
interior del lavamanos deslice la arandela
(2) y el separador (3) en la
espiga (caña) y asegúrela con la tuerca
(2). NOTA: Para tablas (tapas)
gruesas de muebles para fregaderos descarte el separador
(3).
2. Si usted está instalando un modelo con desagüe automático o colador
con rejilla vea la páginas 4 o 5 para las instrucciones de instalación
.
3. Haga las conexiones a las líneas de agua. (Utilice conexiones para la llave
IPS de 1/2", o utilice las tuercas de acoplamiento proporcionadas con los
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8")
.
4. IMPORTANTE: Después de que las conexiones han sido hechas, quite
el aereador
(4), utilizando una llave (5) de tuerca. Abra los suminsitros
de agua, inspeccione si hay filtraciones. Empuja hacia abajo y sostenga
ambas líneas de agua, fría y caliente, permitiendo que las líneas corran
por un minuto. Esto eliminará cualquier escombro de las líneas que
pueda dañar las partes internas de la llave y crear filtraciones en la llave.
Después de dejar correr el agua cierre el agua y coloque de nuevo el
aereador
(4) utilizando una llave de tuercas (5).
5. AJUSTE EL TIEMPO DE CIERRE: Esta llave ha sido yá ajustada
en la fábrica para cerrarse en aproximadamente
9 to 15 segundos.
Para cambiar el tiempo de cierre, quite la manija aflojando el tornillo de
ajuste y ajuste las contratuercas en el ensamble de la válvula. Para
un cierre más rápido apriete las contratuercas, aflójelas para un cierre
más lento.
IMPORTANTE: Inspeccione sus códigos locales, pueden ser
específicos en el volúmen de agua descargable por activación
.
Helpful Hint:
1. If sink is uneven or gasket does not properly seal, use of silicone sealant in place of gasket may
be required.
Sugerencias Utiles:
1. Si el lavabo es desigual o el empaque no sella bien, el uso de silicona selladora en lugar de la
empaque puede ser necesario.
Conseil:
1. Si l'évier est inégal ou si le joint n'assure pas une parfaite étanchéité, il peut être nécessaire de
remplacer le joint par du composé d'étanchéité à la silicone.